"أذنت الجمعية العامة للأمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General autorizó al Secretario
        
    • la Asamblea autorizó al Secretario
        
    • la Asamblea General autoriza al Secretario
        
    En su quinto período de sesiones, celebrado en 1950, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que adoptara las medidas necesarias para el traspaso de las funciones de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria a las Naciones Unidas. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في دورتها الخامسة، المعقودة في عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    En su quinto período de sesiones, celebrado en 1950, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que adoptara las medidas necesarias para el traspaso de las funciones de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria a las Naciones Unidas. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    En su quinto período de sesiones, celebrado en 1950, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que adoptara las medidas necesarias para el traspaso de las funciones de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria a las Naciones Unidas. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    En su quinto período de sesiones, celebrado en 1950, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que adoptara las medidas necesarias para el traspaso de las funciones de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria a las Naciones Unidas. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    De hecho, en 2002, la Asamblea autorizó al Secretario General a concluir las negociaciones con la Development Corporation sobre dicho proyecto, pero la Asamblea Legislativa del estado de Nueva York no lo aprobó. UN ولقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام في الواقع عام 2002 بإنجاز المفاوضات مع شركة التعمير بشأن ذلك المشروع، ولكن المجلس التشريعي لولاية نيويورك لم يوافق عليه.
    En su quinto período de sesiones, celebrado en 1950, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que adoptara las medidas necesarias para el traspaso de las funciones de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria a las Naciones Unidas. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    En su quinto período de sesiones, celebrado en 1950, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que adoptara las medidas necesarias para el traspaso de las funciones de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria a las Naciones Unidas. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    En su quinto período de sesiones, celebrado en 1950, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que adoptara las medidas necesarias para el traspaso de las funciones de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria a las Naciones Unidas. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    En su resolución 66/258, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer compromisos de gastos hasta un máximo de 8.259.100 dólares para 2012. UN 18 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 66/258 بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 100 259 8 دولار لعام 2012.
    En su quinto período de sesiones, celebrado en 1950, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que adoptara las medidas necesarias para el traspaso de las funciones de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria a las Naciones Unidas. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    En el párrafo 10 de su resolución 54/269, de 15 de junio de 2000, la Asamblea General autorizó al Secretario General a conservar la suma de 179.899.700 dólares en cifras brutas y netas para atender a las solicitudes de reembolso pendientes de pago de los gobiernos. UN 3 - وبموجب الفقرة 10 من قرارها 54/369 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالإبقاء على مبلغ إجماليه وصافيه 700 899 179 دولارا لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية غير المسددة.
    En su resolución 55/238, la Asamblea General autorizó al Secretario General, sin perjuicio de una decisión definitiva, a que procediera a preparar un proyecto general y un análisis de costos. UN وقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 55/238، ودون الإخلال بالحق في اتخاذ قرار نهائي، بالمضي في إعداد خطة تصميم وتحليل للتكاليف شاملين.
    b Como se indica en el párrafo 6 supra, por la resolución 58/284 la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer obligaciones no superiores a 16,7 millones de dólares. UN (ب) كما هو مبين في الفقرة 5 أعلاه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بموجب القرار 58/284 أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار.
    En su resolución 59/15, de 29 de octubre de 2004, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que llenara diversos puestos en la ONUB, en las categorías apropiadas, hasta el 30 de junio de 2005. UN 20 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في قرارها 59/15 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بشغل عدد من الوظائف في العملية، بالرتب الملائمة، حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Como se señaló en el párrafo 12, en su resolución 63/262, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer compromisos adicionales de gastos con cargo a la cuenta de apoyo por una suma que no superara 8.479.100 dólares. UN 14 - وحسبما ورد في الفقرة 12 أعلاه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في قرارها 63/262، بالدخول في التزامات إضافية لحساب الدعم لا يتعدى مجموعها 100 497 8 دولار.
    En su resolución 42/214, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes por vía aérea en primera clase en determinados casos. UN 9 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 42/214، بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    Como se indicó en el párrafo 25 supra, en su resolución 64/243, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer compromisos adicionales de gastos con cargo a la cuenta de apoyo por una suma que no superara los 28.516.500 dólares. UN 28 - وكما هو مشار إليه في الفقرة 25 أعلاه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 64/243 بأن يدخل في التزامات إضافية لحساب الدعم، بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 500 516 28 دولار.
    Además, en su resolución 66/247, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que contrajera compromisos de gastos por una cantidad que no superase los 9.066.400 dólares para la subvención del Tribunal Especial para Sierra Leona. UN وإضافة إلى ذلك، أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 66/247، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 400 066 9 دولار لتقديم الإعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون.
    En el párrafo 5 de su resolución 58/295, la Asamblea autorizó al Secretario General a contraer compromisos por un máximo de 38.033.200 dólares para financiar esos proyectos de infraestructura. UN وفي الفقرة 5 من القرار 58/295، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات لا تزيد قيمتها على 200 033 38 دولار لتمويل مشاريع الهياكل الأساسية هذه.
    Además, la Asamblea autorizó al Secretario General, como medida excepcional, a contraer compromisos de gastos por una cantidad que no superase los 9.882.594 dólares para complementar los recursos financieros voluntarios del Tribunal Especial, para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يدخل، كتدبير استثنائي، في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 594 882 9 دولارا لتكملة الموارد المالية التي تم التبرع بها للمحمكة الخاصة، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Se hizo una provisión para 10 plazas temporarias en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, 11 plazas en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y 1 plaza en el Departamento de Gestión para el semestre comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2013, teniendo en cuenta el período durante el cual la Asamblea autorizó al Secretario General a contraer compromisos para la Misión. UN وخُصص اعتماد لـ 10 وظائف مؤقتة في إدارة عمليات حفظ السلام، و 11 وظيفة في إدارة الدعم الميداني، ووظيفة واحدة في إدارة الشؤون الإدارية لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بما يتفق مع الفترة التي أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول أثناءها في التزامات للبعثة.
    la Asamblea General autoriza al Secretario General a aceptar una porción de las cuotas de los Estados Miembros en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN 3 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يقبل جزءا من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بعملات غير دولار الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus