"أذهبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ve
        
    • Vete
        
    • Vamos
        
    • Vaya
        
    • Adelante
        
    • sal
        
    Vamos, querida, Ve y lávate la cara. Yo bajaré a preparar la cena. Open Subtitles .أذهبي يا عزيزتي و أغسلي وجهكي .سأذهب الى الأسفل للأبدأ بالهرس
    Oye Lucy, la cena está casi lista. Ve a lavarte las manos. Open Subtitles هيه لوسي العشاء على وشك أن يجهز أذهبي وأغسلي يديك
    - Ve a estar con tu familia. - De acuerdo, muchas gracias. Open Subtitles ـ أذهبي وكوني بجنب عائلتكِ ـ حسناً، شكراً جزيلاً لكِ
    ¿Para follarme de una puta vez? Si quieres compañía Vete con la pepona de recepción Open Subtitles لخداعي أم لكونكِ مخادعة إن أردت رفقة أذهبي وعاشري تلك اللتي في الاستقبال
    Sullivan, tu Vete por el frente. Si está sosteniendo un huevo, no dispares. Open Subtitles سوليفان ,أنتي أذهبي للأمام أذا كان يمسك البيضه, لا تطلقي النار
    ¿Vale? Y tú Ve a lavarte los dientes. Te apesta el aliento. Open Subtitles و أنت , أذهبي و نظفي أسنانك فرائحة انفاسك كريها
    Ve a comprar huevos... algo de fruta, y lo que quieras. Open Subtitles ..أذهبي وأحظري بعض البيض وبعض الفواكه, وماتودين
    ¡Ve a casa! Mamá nunca me dejará quedarme contigo. Open Subtitles هيا ، أذهبي للبيت ، أمك لن تدعني أعتني بك أبداً
    - No puedo andar. Ve a buscar ayuda. - Me daré prisa. Open Subtitles ـ مارجريت، لا أظن أنني أستطيع المشي، أذهبي وأحضري المساعدة ـ سوف أركض بأسرع ما يمكن
    Esa es la puerta. Ve a conocerla. Open Subtitles الباب من هناك أذهبي لــ رؤيتها
    Ve tu. Yo quiero revisar mis apuntes otra vez. Open Subtitles أنتي أذهبي, أريد أن أراجع ملاحظتي مرة واحدة أخرة
    Solo Ve a ponerte algo de talla humana, por favor. Open Subtitles فقط أذهبي وارتدي ملابس ذات حجم طبيعي من فضلكِ
    Ve y asegúrate de que esté vestida para la llegada de sus invitados. Open Subtitles والأن أذهبي بمفردك وتأكدى أنها أرتدت ملابسها ومستعدة لمقابلة ضيوفها
    Claro. Querida, Ve entrando, ya voy. Open Subtitles عزيزتي لا تدخلي نافذة السقفية ساكون هناك، أذهبي
    - Vete al armario a rezar a pedir perdón. Open Subtitles ـ ليس كُل شيء يعتبر خطيئة ـ أذهبي إلى حجرتكِ و أتلو صلاتكِ و أطلبي المغفرة.
    ¡Llévate al niño! ¡Toma el dinero! Vete al balneario y recupera tu salud". Open Subtitles وهذا المال، أذهبي للينابيع المعدنية وأستردي صحتك.
    Vete a casa a llorarle a tu papi y no acá. Open Subtitles حسنا . أذهبي إلى البيت و أبكي عن أبيك . لا تبكي هنا ؟
    Voy a entrar allí y los haré volar. Esta bien, Vete de aquí. Open Subtitles أنا سأذهب هناك و سأبهرهم حسنا أذهبي من هنا
    Márchate y no le digas a nadie que te hicimos ningún mal. Vamos. Open Subtitles أذهبي في طريقكِ، ولا تخبري أحد بأنكِ وقعتِ بأيدينا.
    He dicho que Vaya con ella. No debería quedarse sola en ese cuarto. Open Subtitles قلت أذهبي معها هي لا يجب أن تترك في تلك الغرفة لوحدها
    No, está bien. Siga Adelante y limpielo. Open Subtitles لا، لا بأس أذهبي وقومي بالتنظيف
    sal de aquí. sal de aquí. Atacaron a mi gente. Open Subtitles أذهبي الي الداخل ما دخل عائلتي بالموضوع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus