Herbert lo quiere así, y yo también. | Open Subtitles | لأن هذا ما أراده هربرت و أردته أنا أيضاً |
Mi enemigo camina justo a mi trono Y se lleva lo que quiere. | Open Subtitles | عدوي أتجه مباشرة نحو غرفة عرشي وأخذ ما أراده |
Decirle todo para que por fin creyera que eras el hijo perfecto que siempre quiso. | Open Subtitles | و تقول له كلّ شيء ليظنّ أخيراً بأنّكَ الإبن المثالي الذي أراده دوماً |
Y que el tesoro que quiso dejar bajo tierra ya no está bajo tierra. | Open Subtitles | وأن الكنز الذي أراده أن يبقى في الأرض .لم يعد في الأرض |
Así que él quería hacer una ciudad de fantasía que pudiera estar en Holanda, | TED | وكان ما أراده هو بناء مدينة خيالية يمكنُ أن تكون في هولندا. |
Su delegación simplemente ha querido destacar el grado de interacción que existe en la vida diaria así como la igualdad ante la ley garantizada por la Constitución. | UN | وكل ما أراده وفده هو التشديد على درجة الاختلاط في الحياة اليومية وعلى المساواة أمام القانون التي يكفلها الدستور. |
Era una chica obediente, hacía lo que sus padres querían. | TED | كانت مطيعة، فعلت كل ما أراده منها والداها. |
Y ni siquiera tuve que rebajarlo porque noté que en verdad lo quería. | Open Subtitles | ولم أتمكن حتى من تخفيض المبلغ لأنـني عرفت بأنّه أراده حـقاً |
Ese niño solo dice lo que su padre quiere que diga. | Open Subtitles | ذلك الولد الصغير قال فقط ما أبوه أراده أن يقول. |
Lo único que quiere es ir a la batalla. | Open Subtitles | و لكن هذا هو كل ما أراده يريد أن يكون في هذا |
Lo que quiere de la vida son una buena chica y una camioneta. | Open Subtitles | "كل ما أراده في الحياة هو فتاة طيّبة و شاحنة رائعة." |
El abuelo siempre quiso verte con otro hombre que no fuera papá. | Open Subtitles | كل ما أراده جدي هو أن يراكِ مع رجل أخر بالإضافة إلى أبي |
Tu lo ves, todo lo que trate de hacer, todo lo que nuestro padre quiso para nosotros, tu lo hechaste a perder porque tu no puedes pensar nada por ti mismo. | Open Subtitles | أرأيت، كل شيء أحاول أن أفعله كل شيء أراده والدنا لنا أنت ستدمره |
En el poco tiempo que pasaron juntos, se cuidaron mutuamente, y todo lo que él quiso fue cuidarla por el resto de sus días. | Open Subtitles | في وقتهما القصير معاً، أعتنى بها وأعتنت به، وكل ما أراده هو الأعتناء بها بقية حياتهما. |
No hemos podido llegar tan lejos como él quería, pero sin duda se han producido mejoras importantes. | UN | ولم نتمكن من المضي قدما بقدر ما أراده ولكن حققت بالتأكيد تحسينات كبيرة. |
Digo, todo lo que él quería era que nadie más criara a tu bebé, ¿correcto? | Open Subtitles | أعني، كل ما أراده هو ألَّا يربي الطفل شخصاً آخر، صحيح؟ |
¿Has pensado que quizá esto es lo que Dios ha querido siempre? | Open Subtitles | هل أخذت أبداً بعين الاعتبار أن هذا ما أراده الله طوال الوقت ؟ |
Todos estos años yo intenté ser lo que todos querían... | Open Subtitles | كل تلك السنوات حاولت أن أكون ما أراده غيري |
-Yo pensé que estabas diciendo que el quería un médico hombre. -El lo quería | Open Subtitles | ظننت أنكِ قلتِ أنه يريد طبيب ذكر - هذا ما أراده - |
Le dije que si lo necesitaba, que se lo quedara. | Open Subtitles | أخبرته ألا يعيده، يمكنه الإحتفاظ به إذا أراده |
Lo único que quería era chuparme y que terminara en su boca lo cual hice, pero no me dejaba tocarlo, después se fue. | Open Subtitles | كل ما أراده هو مص قضيبي وأن أقذف داخل فمه وقد فعلت ذلك، لكنه لم يدعني ألمسه مطلقا، وبعدها رحل |
Le dije que no se robara el ganso, pero el solo queria venganza! | Open Subtitles | لقد أخبرته أن لا يأخذ الأوزة، ولكن كل ما أراده هُو الإنتقام. |
y los pusimos disponibles en línea bajo licencia de código abierto para todo el que lo quisiera. | TED | و جعلناه متاحا على الشبكة بترخيص مفتوح المصدر لكل من أراده. |
Alguien le quería muerto, y contrataron las dos personas perfectas para hacerlo. | Open Subtitles | شخص أراده ميتــاً وإستأجـرا الأفضــل لفعلهــا |