"أراضي جورجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el territorio de Georgia
        
    • territorial de Georgia
        
    • territorios de Georgia
        
    • territorio georgiano
        
    • del territorio de Georgia
        
    • territorio de Georgia de
        
    • territorio de Georgia y
        
    Rakhima Vakhidova, una turca de meshcheriaka que padecía una enfermedad mental y se había asentado en Georgia como refugiada, fue capturada en el territorio de Georgia y trasladada a Yerevan. UN وقد قبض في أراضي جورجيا على رحيمة فاخيدوفا، وهي من الترك المساختة وتعاني من مرض عقلي، كانت قد استقرت في جورجيا كلاجئة، وتم نقلها الى يريفان.
    La llamada Legión Nacional Rusa estaba a cargo de reclutar a los mercenarios e introducirlos en el territorio de Georgia. UN وما يطلق عليه الفيلق الروسي الوطني هو المسؤول عن تجنيد المرتزقة وجلبهم إلى أراضي جورجيا.
    Resolución del Parlamento de Georgia sobre las fuerzas de mantenimiento de la paz que se encuentran en el territorio de Georgia UN قرار برلمان جورجيا بشأن قوات حفظ السلام الموجودة على أراضي جورجيا
    Sin embargo, seguía habiendo una importante diferencia de opinión en cuanto a la cuestión de la integridad territorial de Georgia y la relación de Abjasia con Georgia. UN إلا أنه بقي اختلاف كبير في الرأي بشأن مسألة وحدة أراضي جورجيا وعلاقة أبخازيا بجورجيا.
    La parte abjasia se negó a firmar cualquier documento que incluyera un reconocimiento de la integridad territorial de Georgia. UN وامتنع الجانب اﻷبخازي عن التوقيع على أي وثيقة تتضمن اعترافا بوحدة أراضي جورجيا.
    En este sentido, subrayamos la necesidad de intensificar la cooperación para hallar soluciones a los conflictos prolongados en los territorios de Georgia, la República de Moldova y Azerbaiyán, que se han ido desarrollando durante los últimos 15 años. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على ضرورة تعزيز مثل هذا التعاون من حيث إيجاد حلول للصراعات التي طال أمدها في أراضي جورجيا وجمهورية مولدوفا وأذربيجان التي نشأت خلال الأعوام الـ 15 الماضية.
    Insistimos en que todas las elecciones que se celebren en el territorio de Georgia deberán ajustarse a lo dispuesto en la legislación del país y contar con la participación directa de toda la población de la región. UN إننا نشدد على أن أي انتخابات في أراضي جورجيا ينبغي أن تجرى وفقا لتشريعات جورجيا وبمشاركة مباشرة من مجموع سكان المنطقة.
    Este hecho pone en evidencia los reiterados intentos de la parte rusa de proseguir y ampliar su intervención militar en el territorio de Georgia y su ocupación de este territorio. UN ويندرج هذا العمل ضمن محاولات الجانب الروسي المتكررة للمضي في توسيع نطاق تدخله العسكري واحتلاله أراضي جورجيا.
    La Federación de Rusia quiere restringir la libertad de circulación del cuerpo diplomático en todo el territorio de Georgia UN قرار الاتحاد الروسي تقييد حرية تنقل أعضاء السلك الدبلوماسي في جميع أراضي جورجيا
    Se adjunta copia del Decreto Presidencial No. 402 por el que se declara estado de guerra en todo el territorio de Georgia y se llama a la movilización total. UN وقد أرفقت هنا نسخة من المرسوم الرئاسي رقم 402 بشأن إعلان حالة الحرب في كامل أراضي جورجيا وإعلان التعبئة الكاملة.
    estado de guerra en todo el territorio de Georgia y se llama a la movilización total UN بشأن إعلان حالة الحرب في كامل أراضي جورجيا وإعلان التعبئة الكاملة
    El despliegue de tales armas contra la población pacífica y los bienes civiles revela crudamente la brutalidad inhumana de las tropas rusas que actúan en el territorio de Georgia. UN وينم استعمال هذه الأسلحة ضد السكان المسالمين والأهداف المدنية بقوة عن وحشية القوات الروسية العاملة على أراضي جورجيا.
    De forma similar, los observadores de la Unitón Europea tienen el mandato de realizar actividades en todo el territorio de Georgia, incluida Osetia del Sur y Abjasia. UN وكُلفت بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي بتنفيذ أنشطة على أراضي جورجيا بأكملها، بما فيها أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    Estas y otras iniciativas contra la EUMM demuestran claramente la renuencia de la parte rusa a que haya una presencia internacional neutral e imparcial en el territorio de Georgia. UN هذه المناورات وغيرها من الأعمال ضد بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي تبين بوضوح أن الجانب الروسي لا يرتاح لوجود دولي محايد ونزيه على أراضي جورجيا.
    63. el territorio de Georgia se definió el 21 de diciembre de 1991. UN 63- ورسمت حدود أراضي جورجيا في 21 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    Tengo la esperanza de que el Grupo de Amigos del Secretario General cuente con la determinación necesaria para encontrar soluciones que honren la integridad territorial de Georgia. UN ويحدوني الأمل أن يتسلح فريق أصدقاء الأمين العام بالتصميم من أجل إيجاد حل يحترم سلامة أراضي جورجيا.
    Sigue habiendo grandes diferencias entre las dos partes en relación con la condición política de Abjasia en el contexto de la integridad territorial de Georgia. UN ٦٦٨ - ولا تزال توجد فجوة كبيرة بين الجانبين بشأن المركز السياسي ﻷبخازيا في إطار وحدة أراضي جورجيا.
    Estamos agradecidos a las Naciones Unidas y al Consejo de Seguridad por la aprobación de resoluciones y la ejecución de medidas, por las exigencias categóricas de regreso de los refugiados y por la protección de los intereses de la integridad territorial de Georgia. UN ونحن ممتنون لﻷمم المتحدة، ولمجلس اﻷمن على ما اتخذاه من قرارات وما نفﱠذاه من إجراءات، وعلى مطالبتهما الصريحة بعودة اللاجئين وحمايتهما للمصالح المتصلة بسلامة أراضي جورجيا.
    Es muy importante que la comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, siga adoptando medidas prácticas para resolver los conflictos prolongados en los territorios de Georgia, la República de Moldova y Azerbaiyán. UN ومن الأهمية بمكان أن يواصل المجتمع الدولي، ولا سيما الأمم المتحدة، اتخاذ خطوات عملية لتسوية الصراعات التي طال أمدها في أراضي جورجيا وجمهورية مولدوفا وأذربيجان.
    Les denegó la autonomía y declaró que todo aquel que viviera en territorio georgiano era georgiano. UN وأنكر الحكم الذاتي لهما وأعلن أن جميع من يعيشون في أراضي جورجيا هم من الشعب الجورجي.
    Actualmente, una parte considerable del territorio de Georgia se encuentra ocupado por unidades militares rusas. UN وتحتل الوحدات العسكرية الروسية في الوقت الحالي جزءا كبيرا من أراضي جورجيا.
    La presencia en el territorio de Georgia de cientos de terroristas y agrupaciones armadas ilegales integradas, cabe aclarar, por ciudadanos de los más diversos países del mundo, es innegable. UN وليس هناك من ينكر وجود مئات الإرهابيين والتشكيلات المسلحة غير المشروعة في أراضي جورجيا ممن هم، بالمناسبة، من مواطني أقطار شتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus