"أراضي هضبة شيتاغونغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Chittagong Hill Tracts
        
    • las Colinas de Chittagong
        
    • Kalyan Samity
        
    • Chittagong Hill Tracts a
        
    • en Chittagong Hill Tracts
        
    Estudio sobre el estado de aplicación del Acuerdo de Chittagong Hill Tracts de 1997 UN دراسة عن حالة تنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997
    El Acuerdo de Paz de Chittagong Hill Tracts de 1997 se aplicará plenamente. UN سينفذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997 تنفيذا تاما.
    Discriminación, enajenación de tierras, conflictos armados, y el Acuerdo de Chittagong Hill Tracts de 1997 UN التمييز والنقل القسري بعيداً عن الأرض والنزاع المسلح واتفاقية أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997
    Comisión de Solución de Controversias sobre las Tierras de Chittagong Hill Tracts UN لجنة حل منازعات الأراضي في أراضي هضبة شيتاغونغ
    Fondo Fiduciario de la CEE para el Centro para el Desarrollo de la zona de las Colinas de Chittagong (Bangladesh) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مرفق تنمية أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش
    En este aspecto, el sistema de Chittagong Hill Tracts parece mucho más accesible para los indígenas. UN وفي هذا الصدد يبدو نظام أراضي هضبة شيتاغونغ أكثر ملاءمة بكثير بالنسبة للشعوب الأصلية.
    Ministerio de Asuntos de Chittagong Hill Tracts, consejos de Chittagong Hill Tracts e instituciones tradicionales UN الوزارة المعنية بهضبة شيتاغونغ ومجالس أراضي هضبة شيتاغونغ ومؤسساتها التقليدية
    Hasta ahora, 150 comunidades indígenas de Chittagong Hill Tracts se han beneficiado de este proyecto, que está ejecutando la organización local Zabarang Kalyan Samity. UN وقد استفادت من هذا المشروع، الذي تنفذه المنظمة المحلية المسماة زابارانغ كاليان ساميتي، 150 من طائفة المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في أراضي هضبة شيتاغونغ حتى الآن.
    Antecedentes sobre la firma del Acuerdo de Chittagong Hill Tracts UN ثانيا - الخلفية العامة للتوقيع على اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ
    Compromiso político con la aplicación del Acuerdo de Chittagong Hill Tracts UN خامسا - الالتزام السياسي بتنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ
    Estado de aplicación de las principales disposiciones del Acuerdo de Chittagong Hill Tracts UN سادساً - حالة تنفيذ الأحكام الرئيسية لاتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ
    Evaluación del estado de aplicación del Acuerdo de Chittagong Hill Tracts y los efectos sobre la situación en la región UN سابعا - تقييم حالة تنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ وآثار ذلك على الوضع في المنطقة
    En 1997 se firmó el Acuerdo de Chittagong Hill Tracts entre el Gobierno de Bangladesh y el PCJSS. UN وفي عام 1997، تم التوقيع على اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ المبرم بين حكومة بنغلاديش وحزب بارباتيا شاتاغرام جانا سامهاتي ساميتي.
    El Acuerdo de Chittagong Hill Tracts consta de cuatro partes principales: UN 18 - يشمل اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ أربعة أبواب:
    Desde entonces, los Ministros de Asuntos de Chittagong Hill Tracts han tenido la categoría de Viceministro o Ministro de Estado, pero hasta hace poco no se les ha otorgado rango ministerial completo. UN ومنذ ذلك الوقت، ظل وزراء شؤون أراضي هضبة شيتاغونغ المنتمون إلى الشعوب الأصلية في مرتبة نائب وزير أو وزير دولة، ولم تمنح لهم، إلا مؤخرا، رتبة الوزير في مجلس الوزراء بكامل صفتها.
    El BNP se ha mostrado crítico hacia el Acuerdo desde un principio y nunca ha dudado en utilizar la cuestión de Chittagong Hill Tracts para obtener beneficios electorales a nivel nacional. UN والحزب الوطني البنغلاديشي يتخذ من الاتفاق موقف النقد منذ البداية ولم يحدث أن تردد إطلاقا في استخدام موضوع أراضي هضبة شيتاغونغ في جني الفوائد الانتخابية على الصعيد الوطني.
    Para ello, los interesados pertinentes deberían aplicar las siguientes recomendaciones, con la participación activa de los pueblos indígenas de Chittagong Hill Tracts: UN وتحقيقا لهذا الهدف، ينبغي تنفيذ التوصيات التالية الموجهة إلى الأطراف المعنية ذات الصلة، وذلك بمشاركة فعلية من الشعوب الأصلية في أراضي هضبة شيتاغونغ:
    En 2010, ayudó al Relator Especial nombrado por el Foro Permanente para realizar un estudio sobre el estado de la aplicación del Acuerdo de Chittagong Hill Tracts de 1997. UN وفي عام 2010، ساعدت المقرر الخاص الذي عينه المنتدى الدائم على إجراء دراسة عن حالة تنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el Centro para el Desarrollo de la zona de las Colinas de Chittagong (Bangladesh) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مرفق تنمية أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش
    En el siglo XIX, el Gobierno británico anexó Chittagong Hill Tracts a Bengala, en violación del tratado bilateral de 1787 entre el rey chakma y el Gobernador General Británico. UN وهذه الأحداث تشمل إلحاق أراضي هضبة شيتاغونغ بالبنغال بواسطة الحكومة البريطانية في القرن التاسع العشر في انتهاك لمعاهدة الأمة إزاء الأمة لعام 1787 المعقودة بين ملك الشكما والحاكم العام البريطاني().
    Huelga decir que, habida cuenta de su influencia y su poder generalizados en la sociedad de Bangladesh en general y en Chittagong Hill Tracts en particular, el ejército continúa oponiéndose a todo progreso sustantivo en la aplicación del Acuerdo. UN ولا حاجة إلى القول بأن الجيش، بما له من نفوذ وسطوة شاسعين على المجتمع البنغلاديشي عموما، وعلى أراضي هضبة شيتاغونغ خصوصا، لا يزال يعارض إحراز أي قدر يعتد به من التقدم في تنفيذ الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus