| Entonces como la idea de no verte nunca más me asusta más que la posibilidad de verte demasiado... | Open Subtitles | ثمّ ماذا عَنْ فــكرةَ الا أراكي ثانيةً اصابتي بالجنون اكثر طريقا من إمـكانيةرؤيتك كثيراً جداً |
| Preferiría estar muerto o verte muerta, antes que con otro hombre. | Open Subtitles | أفضــل أن أمــوت أو أراكي تموتــي على أن تكونـي مع رجلاً آخر |
| Nos vemos en el trabajo mañana. Con energía y temprano, ¿Sí? | Open Subtitles | أراكي بالعمل في الصباح بالسطوع المبكر أليس كذلك ؟ |
| Te veo siempre en las noticias, antes de apagar la luz. | Open Subtitles | أراكي على الأخبار , في نهاية كل ليلة قبل إغلاق الأنوار |
| Guarda el último bit. Te veré pronto. | Open Subtitles | وفري الشحن الباقي بها أراكي قريبا |
| - Que tenga un buen día. Adiós. - Hasta luego. | Open Subtitles | أتمنى لك يوما سعيدا ، وداعا أراكي لاحقا ، وداعا |
| - ¿Hola? - Cambi, habla tu novio. Mira, necesito verte. | Open Subtitles | كامبي، هذا أنا صديقك أنظري، أحتاج أن أراكي |
| Yvolveré porque quiero verte y quiero ver a Rudy. | Open Subtitles | وسأعود لاحقا , لأنني أريد أن أراكي وأرى رودي مرة أخرى |
| Le prometí que no volvería a pedirle nada... si podía verte una vez más. | Open Subtitles | وقطعت وعداً مع الله ألا أطلب شئ من الدنيا سوي ان أراكي ثانياً |
| - Me alegro de verte. - Lo se, te eché mucho de menos. | Open Subtitles | من الجميل أن أراكي - أوه، أعرف، وأنا اشتقت إليك - |
| El verte en el escenario tan contenta me hacía feliz a mí. | Open Subtitles | عندما أراكي علي المسرح سعيده , فهذا يجعلني سعيده |
| - Nos vemos en el trabajo mañana. - Con energía y temprano, ¿eh? | Open Subtitles | أراكي بالعمل في الصباح بالسطوع المبكر أليس كذلك ؟ |
| - Vamos al carro. Deprisa. - Nos vemos, cariño. | Open Subtitles | دعينا نذهب للسيارة هيا أراكي لاحقا عزيزتي |
| Vale, bien, Nos vemos, y quiero que sea ya, porque eres genial. | Open Subtitles | حسناً، أراكي لاحقاً وأود أن أكون مثلك، لأنكِ رائعة. |
| Intenté disimularlo, pero cada vez que Te veo, me ilumino. | Open Subtitles | أحاول إخفاء ذلك، لكن كل مرة أراكي فيها، أبتهج. |
| Pero yo veo algo mejor. Te veo a ti. | Open Subtitles | أخبرهم أنّي أفضل منهم حالاً، فأنا أراكي أنتِ. |
| A veces, Te veo salir de casa a medio día con una bolsa de comida. | Open Subtitles | أحيانا, أراكي تغادرين المنزل في منتصف اليوم معك كيسا من الطعام |
| No, lo harás bien. Te veré la próxima semana. | Open Subtitles | كلا سوف تكونين رائعه أراكي الأسبوع القادم |
| Entonces, te vas. ¿No Te veré en una semana? | Open Subtitles | إذا أنتِ إجازة الآن، لن أراكي خلال أسبوع ؟ |
| Me quedaré en casa esta noche para curarme así que no Te veré Hasta mañana por la mañana. | Open Subtitles | ...سأبقى الليلة و سأعتني بنفسي لذا لن أراكي... .حتا صباح الغد |
| - Bueno. ¡Te veo mañana! - Adiós, Hasta mañana Natalie. | Open Subtitles | حسنا ، أراك غدا وداعا ، أراكي غدا ، ناتالي |
| Edison Marcelo Jacome Segovia, Héctor Aníbal Mejía Araque | UN | إديسون مارسيلو خاكومي سيغوفيا، هكتور أنيبال مخيا أراكي |
| Nos veremos esta noche en la fiesta. | Open Subtitles | إذن أراكي عند غرفة الصوتيات الليلة |
| Sabía que hoy cuando te vi, haría un viaje al paraíso, ay, reina. | Open Subtitles | انا علمت أني عندما أراكي سوف اشعر انني ذاهب برحلة الى الجنة |
| Bueno. Te vere luego. | Open Subtitles | حسنا, أراكي لاحقا |
| Me alegra verla de nuevo. ¿Viene? | Open Subtitles | يسرني أن أراكي مرةً أخرى ، أيمكنكي الانضمام لي ؟ |