"أراها في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • veo en
        
    • verlo en
        
    • verla en
        
    • visto en
        
    También quisiera expresar mi aprecio por las numerosas caras amables que veo en esta sala al regresar a ella después de una ausencia de casi once años. UN وبودي أيضاً أن أنقل تقديري للعديد من الوجوه الودودة التي أراها في هذه القاعة وأنا أعود إليها بعد غياب دام قرابة 11 عاماً.
    La veo en mis sueños y sueño con ella despierto. Open Subtitles إنني أراها في أحلامي , وأحلم بها أثناء يقظتي
    Me lo veo en la cara, es difícil esconderlo. Open Subtitles أستطيع أن أراها في وجهي وقتها من الصعب تغطيتها
    Además, puedo verlo en tus ojos, te gusta este chico. Open Subtitles كما أنني أراها في عينيكِ يعجبك هذا الرجل
    Usted ve, incluso si ella no pudiera quererme, representa muchísimo verla en la casa... y escuchar el sonido de su voz. Open Subtitles ,حتى لو لم تكن بوسعها أن تحبني كان يعني لي كثيراً أن أراها في منزلي كل يوم و أن أسمع صوتها
    Soy una gran fan de vuestros productos, especialmente de los tiburones de gominola, que no he visto en ningún otro sitio. Open Subtitles أنا من أشد المعجبين بمنتجاتك خاصةً سمك القرش اللزج التي لم أراها في إي مكان آخر
    Vi tanta inocencia en sus ojos Como yo lo veo en su momento. Open Subtitles رأيت براءة في عينيها مثل التي أراها في عينيكي الآن
    No puedo mirar en los ojos de otro y ver la misma mirada que veo en la de August sin justificación! Open Subtitles أري نفس النظرةِ التي أراها في أغسطس بدون تبريرِ
    La veo en las tabernas, en las calles, en mis sueños. Open Subtitles أراها في الحانات , أراها في الشوارع في أحلامي
    La veo en el centro comercial todo el tiempo y sigue luciendo muy caliente. Open Subtitles أراها في المركز التجاري دائما و مازلت تبدو مثيره.
    Perdona, pero ¿es eso que veo en tus manos un regalo? Open Subtitles أنا آسف، ولكن أتلك هدية التي أراها في يدك؟
    Cada vez que la veo en ese visto, me pongo un poco emocional. Open Subtitles إنني لا أستطيع التحكم بذلك , كل مرة أراها في ذلك الفستان أصبح عاطفية قليلًا
    La veo, en las flores que crecen en el prado cerca de mi casa. Open Subtitles أراها.. في الزهور التي تنمو في الروضه بجوار منزلي
    De todos los tesoros que veo en este sitio, Open Subtitles من بين كل الكنوز التي أراها في هذا المكان
    La veo en el campus de vez en cuando. Apuesto a que así es. Open Subtitles أراها في الحرم الجامعي من وقت لآخر - أراهن أنك تراها -
    De vez en cuando, La veo en las funciones sociales. Open Subtitles من وقت لآخر، أراها في الوظائف الاجتماعية.
    Incluso si no la mataste, incluso si juegas conmigo lo cual no recomiendo lo veo en tus ojos. Open Subtitles حتّى إذا لم تكُن قتلتها، وإذا كنت تعبث معي وهذا ما لا أنصح بهِ، فإنّي أراها في عينيك.
    Tenía que verlo en su habitat natural. Open Subtitles أردت أن أراها في بيئتها
    Puedo verlo en tus ojos." Open Subtitles يمكنني أن أراها في عينيك"‏
    Se la dejaremos a usted, pero quiero verla en mi consultorio esta semana. Ese es el trato. Open Subtitles لكنني أريدُ ان أراها في عيادتي هذا الأسبوع كما أتفقنا
    Simplemente no veo por qué debería verla en la fiesta de compromiso de mi hermana. Open Subtitles لا أفهم سبب أن أراها في حفلة خطوبة أختي
    ¿o vas a decirme que esa rubia enmascarada que he visto en las noticias no eres tú? Open Subtitles أستخبرينني أن تلك المقنّعة الشقراء التي أراها في الأخبار ليست أنت؟
    Debo admitir que muestra la más extraordinaria actitud de mediana edad... que yo haya visto en un joven de 24 años. Open Subtitles عليّ أن أعترف أنه أبدى كفاءة غير عادية ... بالنسبة لرجل في منتصف العمر التي لم أراها في شاب بعمر الـ 24 عاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus