"أراهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • veo
        
    • verlos
        
    • verlas
        
    • ver
        
    • visto
        
    • vi
        
    • verles
        
    • verlo
        
    • vea
        
    No la veo, estoy segura que la encontraremos, gracias por su ayuda. Open Subtitles لا أراهم الآن ، لكننا سنجدهم قريباً شكراً على المساعدة
    Como yo los veo, y... Creo que eres la mujer más bonita del mundo. Open Subtitles أنا أصفهم مثلما أراهم ، وأعتقد فقط أنك أجمل فتاة في العالم
    Podía verlos, podía verlos en sus camas y me vi. cuidándoles a los dos, por la noche, cuando estaban enfermos. Open Subtitles أنا يمكن أن أراهم. رأيتهم في السرير. رأيت بأنّ نجلس معهم في الليل متى هم كانوا مرضى.
    También me complace verlos destacar el papel cada vez más dinámico que debe jugar nuestra Organización en el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN كذلك يسرني أن أراهم يشددون على الدور المتزايد دينامية الذي يتعين على منظمتنا أداؤه في صون السلم والأمن.
    Primero, viniste a la estación y me revelaste esas piernas tan sexy, caminando adelante y atrás, muy lentamente, asegurándote de que pudiera verlas bien. Open Subtitles أول مرة تأتي إلى المحطة ، انك تعرضين ساقيك بشكل جنسي حتى أراهم.
    Cada vez que nos dejaban en casa de mis abuelos, me asaltaba el pensamiento de que nunca los volvería a ver. TED في كل مرة يتم تركنا في منزل جدنا، أكون عالقةً في الفكرة أنني لن أراهم مرة أخرى أبدًا.
    Tienen armas de riel, también. Nunca las había visto en naves de este tamaño. Open Subtitles ،لديهم أسلحة بنادق أيضاً لم أراهم في سفن بتلك الحجم من قبل
    Ahora las veo como un llamado a recordar quienes fuimos y quienes debemos ser. Open Subtitles الآن أراهم كدعوة لنا لتذكر منكناذاتمرة ، وما يجب أن نكون ثانية
    He oído que usted es dueño de las mejores herramientas para la fabricación de libros antiguos en Oriente y Occidente pero ¿no las veo aquí? Open Subtitles سمعت أنك تملك أعلى مستوى من الجودة معدات من الشرق و الغرب لصناعة الكتب لتبدو أثرية و لكني لا أراهم هنا
    Y cuando los veo juntos, sé que estan aprendiendo cómo vivir en el futuro. TED حينما أراهم سوياً أعرف أنهم يخططون لكيفية العيش في المستقبل.
    Sigo dejándome llevar porque los veo y escucho. Open Subtitles أنا أستمر في التأثر لأنني أراهم و أسمعهم
    Cuando los veo y veo a los yanquis, cada vez más numerosos... Open Subtitles عندما أراهم وأرى زحف الشماليين دائما أكثر وأكثر
    Pero yo cuando los miro, veo la misma antigua tragedia que vuelve a comenzar. Open Subtitles و لكن أنا عندما أراهم أشاهد نفس المسرحية القديمة.. ِ
    Espero volver a verlos a todos y deseo los mayores éxitos a los que permanecen en la Conferencia. UN آمل أن أراهم مرة أخـرى وأتمنى كل التوفيق لمن لا يزالون يعملون في الوقت الراهن في مؤتمر نزع السلاح.
    Lo único que sabía es que eran muy pobres y era imposible verlos como algo más que pobres. TED كل ما سمعته عنهم هو كم كانوا فقراء، بحيث أصبح من المستحيل بالنسبة لي أن أراهم في أي وضع سوى أنهم فقراء.
    Si te conocen, jamás volveré a verlos. Open Subtitles عندما يقابلونك فلن أراهم مرة أخرى
    Las manos sobre el volante, donde pueda verlas. Open Subtitles و ضع يديك على عجلة القيادة حيث يمكننى أن أراهم
    Quiero que ponga las manos arriba donde pueda verlas. Open Subtitles أريدك أن تضع أيديك فوق حيث أنا يمكن أن أراهم.
    Mantengan sus manos arriba dónde pueda verlas. Open Subtitles أبق أيديك فوق هناك حيث أنا يمكن أن أراهم.
    Y si tuviera un dispositivo que pudiera sentir estas diminutas reflexiones, entonces podría sentir a las personas que no puedo ver. TED وإن كان لدي جهاز يمكنه استشعار هذه الانعكاسات الصغيرة جدًّا، لكنت قادرةً على الشعور بالناس الذين لا أراهم.
    Es probable que sí aunque nunca los he visto Open Subtitles لم أراهم . ولكن ذلك لا يعني أنهم غير موجودين
    Nunca vi que los usasen. Se que no te gustaban esos abrigos. Open Subtitles لا أراهم أبداً يرتدونهم أعرف أنكِ لا تحبين هذه المعاطف
    Puedo verles haciendo comidas de camping, quizás, ¿pero armas de destrucción masiva? Open Subtitles ربّما أستطيع أن أراهم يُعدّون الحلويّات، ولكن أسلحة للدمار الشامل؟
    Sí, porque si no lo es, espero no verlo nunca. Open Subtitles نعم ، لأنه اذا لم يكن كذلك أتمنى أن لا أراهم مرة أخرى
    La próxima vez que los vea matar a un cura inglés no me alarmaré tanto. Open Subtitles حسنا، في المرة القادمة أراهم يقتلون كاهن انجليزي سأحاول أن لا اكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus