"أربعة أفرقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro grupos de
        
    • cuatro equipos
        
    • de cuatro grupos
        
    • cuatro subgrupos de
        
    • los cuatro grupos
        
    Posteriormente, se formaron cuatro grupos de trabajo para formular sugerencias sobre la forma en que podrían mejorarse esas recomendaciones. UN وشكلت أربعة أفرقة عاملة فيما بعد لتقديم اقتراحات بشأن الطريقة التي يمكن بواسطتها تحسين هذه التوصيات.
    La respuesta la está dando la Asamblea General porque ha creado cuatro grupos de trabajo ad hoc sobre la reforma, con un quinto grupo que está a punto de comenzar. UN وتتولى الجمعية العامة إعطاء هذا اﻹجابة ﻷن لديها في الوقت الحالي أربعة أفرقة عاملة مخصصة بشأن اﻹصلاح، وهناك فريق خامس على وشك أن يبدأ العمل.
    En la primera etapa de su labor, el Equipo de Tareas ha establecido cuatro grupos de trabajo para atender cuatro temas concretos. UN وقد قامت قوة العمل، في المرحلة اﻷولى من عملها، بتشكيل أربعة أفرقة عاملة من أجل تناول مواضيع محددة.
    En Lachin, la misión se dividió en cuatro equipos de dos integrantes cada uno. UN وفي لاتشين، انقسمت البعثة إلى أربعة أفرقة كل منها مكون من عضوين.
    En Lachin, la misión se dividió en cuatro equipos de dos integrantes cada uno. UN وفي لاتشين، انقسمت البعثة إلى أربعة أفرقة كل منها مكون من عضوين.
    La Argentina indicó asimismo que desde la creación del Comité Nacional en 1993, funcionan cuatro grupos de trabajo principales y tres especiales. UN وأفادت اﻷرجنتين أيضا بأنه يعمل، منذ إنشاء اللجنة الوطنية في عام ١٩٩٣، أربعة أفرقة عاملة رئيسية وثلاثة متخصصة.
    Con el fin de abordarlas de forma eficaz, se establecieron cuatro grupos de trabajo conjuntos de gestión de personal. UN وبغية معالجة هذه اﻷبعاد بفعالية، جرى إنشاء أربعة أفرقة عاملة مشتركة بين الموظفين واﻹدارة.
    También comprende cuatro grupos de trabajo en el sector de la industria que, a falta de un órgano subsidiario principal, depende directamente de la Comisión. UN ويشمل الهيكل اﻷساسي أيضا أربعة أفرقة عمل في قطاع الصناعة الذي يتبع اللجنة مباشرة لعدم وجود هيئة فرعية رئيسية.
    17. El seminario se dividió en cuatro grupos de Trabajo que se ocuparon de los cuatro temas principales: UN 17- وانقسمت حلقة العمل إلى أربعة أفرقة عاملة لمعالجة المواضيع الأربعة الرئيسية لحلقة العمل وهي:
    Por lo tanto, el Presidente invitará al GTE-CLP a que en su cuarto período de sesiones cree cuatro grupos de contactos para que estudien los siguientes temas: UN وسيدعو الرئيس من ثم الفريق العامل إلى إنشاء أربعة أفرقة اتصال للدورة الرابعة كي تنظر فيما يلي:
    4. A fin de avanzar en su labor, el GTE-CLP estableció cuatro grupos de contacto sobre los siguientes temas: UN 4- وشكَّل الفريق العامل المخصص، بغية إحراز تقدم في عمله، أربعة أفرقة اتصال معنية بالمواضيع التالية:
    15. En la misma sesión, el GTE-CLP acordó establecer en su quinto período de sesiones cuatro grupos de contacto sobre los siguientes temas: UN 15- وفي الجلسة ذاتها، اتفق الفريق العامل المخصص على إنشاء أربعة أفرقة اتصال لدورته الخامسة يُعنى كل منها بما يلي:
    El Grupo de Contacto cuenta con el apoyo de cuatro grupos de Trabajo, que abordan prioridades temáticas concretas. UN ويدعم فريق الاتصال أربعة أفرقة عاملة يُعنى كل منها بأولويات مواضيعية محددة.
    Los participantes acordaron establecer cuatro grupos de trabajo sobre las esferas de interés mencionadas, en que podrán participar todos los miembros del Grupo de Contacto. UN واتفق المشاركون على إنشاء أربعة أفرقة عاملة يمكن أن يشارك فيها جميع أطراف مجموعة الاتصال لمعالجة مجالات الاهتمام.
    El equipo ha establecido también un proceso de examen en el que participan cuatro grupos de debate regionales integrados por profesionales contables de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ووضع الفريق أيضاً عملية استعراض تشرك أربعة أفرقة للتركيز الإقليمي تتضمن مهنيين محاسبين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    El equipo ha establecido también un proceso de examen en el que participan cuatro grupos de debate regionales integrados por profesionales contables de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ووضع الفريق أيضاً عملية استعراض تشرك أربعة أفرقة للتركيز الإقليمي تتضمن مهنيين محاسبين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Se necesitan cuatro oficiales adicionales de mantenimiento de la paz (P-4) para complementar los cuatro equipos regionales con tres oficiales encargados cada uno. UN وثمة حاجة إلى أربعة موظفي حفظ سلام آخرين للعمل في أربعة أفرقة إقليمية، يسند ثلاثة موظفي شؤون مكتبية لكل منها.
    Posteriormente, cuatro equipos de proyectos nacionales realizaron estudios en profundidad sobre los ministerios centrales, ministerios subordinados, la administración pública y el marco jurídico del sector público. UN وأجرى فيما بعد أربعة أفرقة معنية بالمشاريع الوطنية دراسات معمقة عن وزارات رئيسية، ووزارات غير رئيسية، وإدارات محلية، واﻹطار القانوني للقطاع العام.
    La OMS tiene actualmente en las zonas central y meridional del Iraq cuatro equipos de observadores, cada uno de ellos integrado por un farmacéutico internacional y un farmacéutico nacional. UN وفي الوقت الحاضر، توجد لمنظمة الصحة العالمية أربعة أفرقة من المراقبين في وسط العراق وجنوبه؛ ويتألف كل فريق من صيدلي دولي ويساعده صيدلي وطني واحد.
    El OEFTA contará con el apoyo de cuatro grupos técnicos sobre: UN وتتلقى الهيئة التنفيذية الدعم من أربعة أفرقة خبراء معنية بما يلي:
    Se establecieron cuatro subgrupos de trabajo para tratar las cuestiones relativas al equipo pesado, la autonomía logística, los servicios de apoyo médico y los costos de los contingentes. UN وأنشئت أربعة أفرقة عاملة فرعية لمناقشة المسائل المتعلقة بالمعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي، وخدمات الدعم الطبي، وتكاليف القوات.
    Sobre la base de la extensa labor desarrollada por los cuatro grupos de trabajo, los participantes en la reunión convinieron en las siguientes medidas encaminadas a lograr que el sistema de procedimientos especiales pudiera cumplir eficazmente su papel central en el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN واستناداً إلى العمل المكثف الذي قامت به أربعة أفرقة عاملة، اتفق المشاركون في الاجتماع على تنفيذ الخطوات التالية لتمكين نظام الإجراءات الخاصة من أداء دوره بفعالية في صميم برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus