"أربعة أقسام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro secciones
        
    • cuatro partes
        
    • los cuatro volúmenes
        
    • cuatro divisiones
        
    • cuatro direcciones
        
    • en cuatro
        
    Actualmente comprende cuatro secciones, cada una de las cuales se ocupa de una actividad separada pero con elementos comunes. UN ويتألف المكتب من أربعة أقسام رئيسية، كل منها مسؤول عن نشاط منفصل لكن متداخل مع غيره.
    El compendio constaría de cuatro secciones directamente relacionadas con las secciones de las directrices. UN وينبغي بلورة الخلاصة في أربعة أقسام تتصل بصورة مباشرة بأقسام المبادئ التوجيهية.
    La División consta de cuatro secciones, a saber, la Sección de Agricultura, la Sección de Industria, la Sección de Tecnología y la Sección de Transportes. UN وتتألف هذه الشعبة من أربعة أقسام هي قسم الزراعة وقسم الصناعة وقسم التكنولوجيا وقسم النقل.
    A partir de 1986, se estructura por categorías que se distribuyen en cuatro secciones con objeto de movilizar los estratos femeninos en función de sus intereses. UN وابتداء من عام 1986، أقيم الحزب في اتحادات فئوية موزعة على أربعة أقسام بغية تعبئة النساء من أجل مصلحتهن.
    El programa consiste en cuatro partes que se centran en la calidad y seguridad del trabajo, servicios eficaces de salud y rehabilitación en el trabajo, diversidad e igualdad en el trabajo, y promoción de la seguridad de ingresos y de la permanencia en el trabajo, respectivamente. UN ويتألف البرنامج من أربعة أقسام تركز على التوالي على الجودة والسلامة في العمل، وخدمات الصحة وإعادة التأهيل الفعالة في العمل، وتوخي التنوع والمساواة في العمل، والتشجيع على كفالة الدخل والبقاء في العمل.
    El cuestionario se dividió en cuatro secciones distintas relativas al agua, el aire, los desechos y la tierra. UN وقسم الاستبيان إلى أربعة أقسام منفصلة تغطي موضوعات المياه والهواء والنفايات والأراضي.
    La adición de cuatro magistrados ad lítem hace posible constituir únicamente cuatro secciones de Sala de Primera Instancia. UN وستتيح إضافة أربعة قضاة مخصصين إمكانية تشكيل أربعة أقسام فقط من الدوائر الابتدائية.
    La estructura del marco comprende cuatro secciones principales: identificación de los pueblos indígenas en distintos contextos; participación y consentimiento libre, previo e informado; reunión y desglose de datos; y mujeres indígenas. UN ويتألف هيكل إطار العمل من أربعة أقسام رئيسية هي: تحديد الشعوب الأصلية في سياقات متعددة؛ والمشاركة والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة وجمع البيانات وتصنيفها؛ ونساء الشعوب الأصلية.
    Se divide en cuatro secciones que cubren 16 artículos de la Convención y se incluye un resumen del informe. UN ويرد التقرير في أربعة أقسام تشمل 16 مادة من الاتفاقية. ويرد أيضا موجز تنفيذي للتقرير.
    cuatro secciones de programas prepararon sus propios planes de viajes, que se sometieron a la aprobación de los correspondientes jefes de sección y no del jefe de la oficina en cuestión. UN وأعدت أربعة أقسام برامج خطط السفر الخاصة بها التي وافق عليها رؤساء تلك الأقسام، لا رئيس المكتب.
    El UNIFEM contaba con cuatro secciones geográficas en la Sede. UN ولدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أربعة أقسام جغرافية في المقر.
    De acuerdo, vamos a dividirnos en equipos. Vamos a dividir cada cubierta en cuatro secciones. Open Subtitles حَسَناً , سَنَنقسم إلى عدة فرق تقسيم كل طابق في السفينة إلى أربعة أقسام
    Ateniéndose a las limitaciones de esa cifra para la plantilla prevista en el presupuesto, el Fiscal Adjunto interino estableció una estructura de la Oficina del Fiscal que comprende cuatro secciones separadas. UN وفي إطار قيود هذا الرقم الذي تحدده الميزانية للموظفين، وضع القائم بأعمال نائب المدعي العام هيكلا لمكتب المدعي العام يضم أربعة أقسام مستقلة.
    La División consta de cuatro secciones y una dependencia: la Sección del Medio Ambiente, la Sección de Recursos Energéticos, la Sección de Recursos Minerales, la Sección de Recursos Hídricos y la Dependencia de Aplicaciones de la Tecnología Espacial. UN وتضم الشعبة أربعة أقسام ووحدة واحدة هي: قسم البيئة، وقسم موارد الطاقة، وقسم الموارد المعدنية، وقسم موارد المياه، ووحدة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    El pabellón Gibraltar es un edificio de dos pisos dividido en cuatro secciones, cada una con 26 celdas sin sanitarios que funcionen. UN ومبنى جبل طارق مبنى مكون من طابقين مقسمين إلى أربعة أقسام كل قسم منها يضم نحو ٢٦ زنزانة بدون أية مرافق صحية صالحة للاستخدام.
    Los servicios comunes de apoyo se prestan por conducto de cuatro secciones: la Sección de Registro, Expedientes y Correspondencia; la Sección de Edificios, Servicios Técnicos y Mantenimiento y Aseo; la Sección de Seguridad y Vigilancia, y la Sección de Compras y Transportes. UN ويضطلع بخدمات الدعم المشتركة عن طريق أربعة أقسام هي: قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية؛ وقسم المباني والهندسة والحراسة؛ وقسم اﻷمن والسلامة، وقسم المشتريات والنقل.
    Los servicios comunes de apoyo se prestan por conducto de cuatro secciones: la Sección de Registro, Expedientes y Correspondencia; la Sección de Edificios, Servicios Técnicos y Mantenimiento y Aseo; la Sección de Seguridad y Vigilancia y la Sección de Compras y Transportes. UN ويضطلع بخدمات الدعم المشتركة عن طريق أربعة أقسام هي: قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية؛ وقسم المباني والهندسة والحراسة؛ وقسم اﻷمن والسلامة، وقسم المشتريات والنقل.
    La nueva estructura comprendía cuatro secciones: dos secciones de adquisiciones con un total de ocho grupos divididos por artículos específicos; una nueva Sección de Servicios de Apoyo para que proporcionara información de gestión y administrara la lista de proveedores; y una Sección de Transportes. UN وتشكل الهيكل التنظيمي الجديد من أربعة أقسام: قسمان للمشتريات يضمان ما مجموعه ثماني مجموعات حسب السلع؛ وقسم لخدمات الدعم أنشئ حديثا لتوفير المعلومات اﻹدارية وإدارة قائمة البائعين؛ وقسم للنقل.
    El informe tiene cuatro partes. UN ويتألف التقرير من أربعة أقسام.
    Por razones técnicas, y para que llegue lo más rápidamente posible a poder de los gobiernos, las versiones traducidas del presente informe se publican en los cuatro volúmenes siguientes: UN ﻷسباب فنية وﻹتاحة نسخ النصوص المترجمة للحكومات بأسرع ما يمكن، تصدر ترجمة تقرير التجارة والتنمية، ٥٩٩١، في أربعة أقسام على النحو التالي:
    En el distrito de Vavuniya, se efectuó el empadronamiento completo en una de las cuatro divisiones de la Secretaría y parcial en dos de ellas. UN وفي مقاطعة فافونيا، أُجري الإحصاء التعدادي بشكل كامل في قسم واحد من بين أربعة أقسام وبشكل جزئي في قسمين.
    53. La organización interna de la administración de la Oficina del Alto Comisionado se rige por el Decreto Nº 69-57, de 27 de enero de 1996, y se articula en forma de cuatro direcciones: promoción de la cultura, docencia e investigación, comunicación y administración general. UN 53- ونص المرسوم رقم 69-57 المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 1996 على التنظيم الداخلي لإدارة اللجنة العليا للأمازيغية. وتنقسم أنشطة هذه الأخيرة إلى أربعة أقسام: النهوض بالثقافة والتعليم والبحث والاتصال والإدارة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus