"أربعة برامج فرعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro subprogramas
        
    El programa de trabajo de la Dependencia de Apoyo lo coordina el Coordinador Principal y se desglosa en cuatro subprogramas regionales: UN أما برنامج العمل الخاص بوحدة التيسير فينسقه المنسق الرئيسي وهو برنامج مقسم إلى أربعة برامج فرعية إقليمية هي:
    cuatro subprogramas se centran en la investigación, la política y la promoción; la aplicación de la ley; la justicia penal; y la salud y los medios de subsistencia. UN وتُركز أربعة برامج فرعية على البحوث والسياسات والدعوة؛ وإنفاذ القانون؛ والعدالة الجنائية، والصحة وسبل العيش.
    26.7 El programa de integración social estará integrado por cuatro subprogramas: UN " ٢٦-٧ سيتألف برنامج إدماج الفئات الاجتماعية من أربعة برامج فرعية هي:
    El principal programa de generación de ingresos de las distintas zonas de operaciones era el de la Faja de Gaza, donde funcionaban cuatro subprogramas independientes. UN ٧٢ - والبرنامج الرائد لتوليد الدخل في اﻷقاليم كان في قطاع غزة، حيث عملت أربعة برامج فرعية منفصلة.
    Este programa incluye cuatro subprogramas. UN ٣٠ - يشمل هذا المجال البرنامجي أربعة برامج فرعية.
    27E.15 El programa de trabajo en esta sección abarca cuatro subprogramas en la Sede y cinco en Ginebra y Viena. UN ٧٢ هاء - ٥١ ويشمل برنامج العمل في هذا الباب أربعة برامج فرعية يجري تنفيذها في المقر، وخمسة برامج فرعية في جنيف وفيينا.
    27E.15 El programa de trabajo en esta sección abarca cuatro subprogramas en la Sede y cinco en Ginebra y Viena. UN ٧٢ هاء - ٥١ ويشمل برنامج العمل في هذا الباب أربعة برامج فرعية يجري تنفيذها في المقر، وخمسة برامج فرعية في جنيف وفيينا.
    584. Los programas de apoyo a la independencia tienen cuatro subprogramas: UN ٤٨٥- وهناك أربعة برامج فرعية في إطار برنامج دعم الاستقلال هي:
    El programa de trabajo de la presente sección abarca cuatro subprogramas en cada uno de los tres lugares de destino. UN ٢-٣٣ يشتمل برنامج العمل تحت هذا البند على أربعة برامج فرعية في كل مركز من مراكز العمل الثلاثة.
    El programa de trabajo de la presente sección abarca cuatro subprogramas en cada uno de los tres lugares de destino. UN ٢-٣٣ يشتمل برنامج العمل تحت هذا البند على أربعة برامج فرعية في كل مركز من مراكز العمل الثلاثة.
    Durante el plan de mediano plazo para el período 1992-1997, las actividades del programa de desarme se ejecutaron en el marco de cuatro subprogramas. UN وقد تم الاضطلاع بأنشطة البرنامج خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧، في إطار أربعة برامج فرعية.
    El plan de acción para promover el adelanto de la mujer en el período 2000-2002 comprende cuatro subprogramas, que son: UN تضم خطة العمل للنهوض بالمرأة 2000 - 2002 أربعة برامج فرعية هي:
    El proyecto de marco contiene una orientación general y abarca los cuatro subprogramas: servicios de comunicación estratégica, servicios de noticias, servicios de biblioteca y servicios de extensión. UN ويقدم توجها عاما ويشمل أربعة برامج فرعية هي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية.
    26E.11 El programa de trabajo de esta subsección abarca cuatro subprogramas que se ejecutan en la Sede y cinco que se ejecutan en Ginebra y Viena. UN ٢٦ هاء -١١ ويشمل برنامج العمل في هذا الباب الفرعي أربعة برامج فرعية يجري تنفيذها في المقر، وخمسة برامج فرعية في جنيف وفيينا.
    26E.11 El programa de trabajo de esta subsección abarca cuatro subprogramas que se ejecutan en la Sede y cinco que se ejecutan en Ginebra y Viena. UN ٢٦ هاء -١١ ويشمل برنامج العمل في هذا الباب الفرعي أربعة برامج فرعية يجري تنفيذها في المقر، وخمسة برامج فرعية في جنيف وفيينا.
    Recordamos que el programa 35 en el período 1992-1997 tenía cuatro subprogramas y no vemos razón suficiente para restringir el número de los mismos. UN وفي هذا الصدد، نذكر أن البرنامج ٥٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ كان يتضمن أربعة برامج فرعية. ونحن لا نرى سببا كافيا للحد من عدد البرامج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    9.4 El programa abarca cuatro subprogramas. UN ٩-٤ ويضم البرنامج أربعة برامج فرعية.
    9.4 El programa abarca cuatro subprogramas. UN ٩-٤ ويضم البرنامج أربعة برامج فرعية.
    d La CESPAO ha reestructurado recientemente sus actividades en cuatro subprogramas temáticos, por lo que los recursos destinados a las estadísticas están dispersos en los nuevos subprogramas. UN )د( قامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مؤخرا بإعادة تشكيل أنشطتها في أربعة برامج فرعية موضوعية.
    El programa de trabajo que se llevará a cabo durante el bienio 2000–2001 se divide en cuatro subprogramas, cada uno de los cuales será ejecutado por más de una dependencia organizativa. UN ويشمل برنامج العمل الذي سينفذ خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ أربعة برامج فرعية ينفذ كل واحد منها أكثر من وحدة تنظيمية واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus