"أربع بعثات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro misiones
        
    • cuatro operaciones
        
    • las cuatro
        
    La Administración ha indicado que se han traspasado a otras cuatro misiones 330 grupos electrógenos. UN وأبلغت الادارة بأن ٣٣٠ مولدا من المولدات المذكورة نقلت منذ ذلك الحين الى أربع بعثات أخرى.
    i) cuatro misiones para prestar asistencia técnica a los gobiernos en lo concerniente a la aplicación de la ley y el desarrollo alternativo; UN ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛
    i) cuatro misiones para prestar asistencia técnica a los gobiernos en lo concerniente a la aplicación de la ley y el desarrollo alternativo; UN ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛
    i) cuatro misiones para prestar asistencia técnica a los gobiernos en lo concerniente a la aplicación de la ley y el desarrollo alternativo; UN ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛
    En 2001 se celebraron cuatro cursos de capacitación en materia de adquisiciones en los que participaron 200 funcionarios procedentes de cuatro misiones distintas. UN وقد نظمت أربع دورات تدريبية في مجال الشراء في عام 2001، اشترك فيها 200 موظف من أربع بعثات مختلفة.
    Se han concluido cuatro misiones experimentales de evaluación con este objeto. UN وعملت أربع بعثات تجريبية للتقييم من أجل تحقيق هذا الغرض.
    Hay cuatro misiones en otros países, una de las cuales estuvo dirigida por una mujer hasta 1996. UN :: حتى عام 1996، كانت توجد أربع بعثات في الخارج ترأس إحداها امرأة.
    Se han llevado a cabo cuatro misiones con el apoyo de la oficina de Asesor Interregional. UN وقد أوفدت أربع بعثات بدعم من المستشار الأقاليمي.
    En este sentido, quisiera señalar que en cuatro misiones se han creado dependencias de análisis para misiones conjuntas. UN وأود في هذا الصدد أن أشيـر إلى النجاح الذي حققتـه أربع بعثات في إنشاء خلايا التحليل المشتركة للبعثة.
    Evaluación de los componentes militar y de policía civil de cuatro misiones de mantenimiento de la paz UN تقييم العنصر العسكري أو عنصر الشرطة المدنية في أربع بعثات لحفظ السلام
    No se realizó ninguna operación de despliegue rápido debido al despliegue simultáneo de cuatro misiones de mantenimiento de la paz UN لم يجر أي تمرين على الانتشار السريع نظرا لأنه صادف نشر أربع بعثات لحفظ السلام في نفس الوقت
    cuatro misiones a siete ciudades con el objeto de crear nuevas Listas de Asesores Letrados o reforzar las existentes: UN أربع بعثات تشمل سبع مدن لأغراض إنشاء أفرقة فتاوى جديدة أو تعزيز الأفرقة القائمة:
    :: Asesoramiento por la fuerza de policía permanente a las cuatro misiones actuales sobre la aplicación del mandato de la policía civil UN :: مشورة من قدرة الشرطة الدائمة إلى أربع بعثات قائمة عن تنفيذ ولاية الشرطة المدنية.
    Con esta suma se financiaría el despliegue de unas cuatro misiones especiales encomendadas por el Consejo. UN وسيمول الاعتماد نشر حوالي أربع بعثات خاصة وفقاً للتكليف الصادر عن المجلس.
    La Oficina movilizó cuatro misiones de preparación y respuesta para ayudar a los países a evaluar sus planes nacionales. UN حشد المكتب أربع بعثات للتأهب لمواجهة الكوارث لمساعدة البلدان على تقييم خططها الوطنية للاستجابة للكوارث.
    Además, en la actualidad la Unión Europea tiene cuatro misiones desplegadas en el continente africano en el marco de la política europea de seguridad y defensa. UN وفضلا عن ذلك، ينشر الاتحاد الأوروبي في القارة الأفريقية حاليا أربع بعثات في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية.
    Con esta suma se financiaría el despliegue de unas cuatro misiones especiales encomendadas por el Consejo. UN وسيمول الاعتماد نشر حوالي أربع بعثات خاصة وفقا للتكليف الصادر عن المجلس.
    Cursos de capacitación y sesiones informativas sobre ética para miembros del personal de la Sede y de cuatro misiones sobre el terreno UN التدريب في مجال الأخلاقيات وتقديم إحاطات للموظفين في المقر، وفي أربع بعثات ميدانية
    Esa situación ha hecho necesaria la organización de cuatro misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, muy costosas tanto en el plano financiero como en materia de recursos humanos. UN وقد استلزم هذا الوضع إنشاء أربع بعثات حفظ سلام تكلف الأمم المتحدة الكثير، سواء من حيث الموارد المالية أو البشرية.
    Se llevaron a cabo cuatro misiones del Servicio Internacional de Asesoramiento sobre Protección Física y se realizaron varias misiones de asesoramiento. UN وأُجريت أربع بعثات أوفدتها الدائرة الاستشارية الدولية للحماية المادية، وأُجريت عدة بعثات استشارية أخرى.
    El total de 84.000 dólares propuesto para consultores incluye la suma de 66.000 dólares para hacer evaluaciones relacionadas con los componentes militares o de policía civil de cuatro operaciones de mantenimiento de la paz. UN 43 - تشمل الموارد المقترحة للاستشاريين البالغة 000 84 دولار مبلغا قدره 000 66 دولار لتغطية تكاليف إجراء تقييم وتقدير متصلين بعنصر الشرطة العسكرية أو المدنية في أربع بعثات لحفظ السلام.
    Por consiguiente, se solicitan 30.000 dólares para sufragar los gastos de viaje a las cuatro zonas donde se realizan operaciones de mantenimiento de la paz. UN وعليه، وضع التقدير البالغ 000 30 دولار لتغطية تكاليف الرحلات إلى أربع بعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus