"أربع حلقات دراسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro seminarios
        
    • cuatro cursos
        
    - En Azerbaiyán se creó un grupo de expertos para la preparación del PAN y se organizaron cuatro seminarios de sensibilización. UN :: أُنشئ فريق من الخبراء لإعداد برنامج العمل الوطني في أذربيجان، ونُظمت أربع حلقات دراسية للتوعية.
    :: Celebración de cuatro seminarios de sensibilización sobre el programa de reparación UN :: تنظيم أربع حلقات دراسية للتوعية ببرنامج التعويضات
    Se celebrarán cuatro seminarios de capacitación en Torino, América Latina, Asia meridional y África. UN وسوف تعقد أربع حلقات دراسية تدريبية في تورينو، وفي أمريكا اللاتينية، وجنوب آسيا، وأفريقيا.
    :: Organización por parte de la Unión Africana de al menos cuatro seminarios y talleres sobre mediación, elecciones y programas sobre fronteras UN :: تنظيم ما لا يقل عن أربع حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن الوساطة والانتخابات وبرامج الحدود من جانب الاتحاد الأفريقي
    Además, los Estados miembros organizaron otros cuatro seminarios y conferencias que incluían componentes sobre el desarrollo de la capacidad exigidos por el programa de trabajo del Comité. UN واستضافت الدول الأعضاء أربع حلقات دراسية ومؤتمرات إضافية تتضمن عناصر بناء القدرات المنصوص عليها في برنامج عمل اللجنة.
    Se han convocado con ese propósito cuatro seminarios y talleres regionales de la UNCTAD, cuyos resultados se comunicarán a la Sexta Conferencia de Examen. UN وعقد الأونكتاد في هذا الصدد أربع حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية ستعرض نتائجها على مؤتمر الاستعراض السادس.
    Cada año podrían celebrarse hasta cuatro seminarios en la web y otras actividades. UN ويمكن عقد أربع حلقات دراسية واجتماع آخر كل عام.
    En 1993 se celebraron cinco sesiones de formación, y la oficina regional participó activamente con la Sección de Determinación del Estatuto de Refugiados en cuatro seminarios y cursos prácticos sobre cuestiones relacionadas con los refugiados. UN وفي عام ٣٩٩١ تم تنظيم خمس دورات تدريبية وشارك المكتب اﻹقليمي بشكل نشيط في أربع حلقات دراسية وحلقات تدارس عن مواضيع تتعلق باللاجئين مع قسم مركز اللاجئ.
    En el curso del año actual se celebrarían cuatro seminarios con la participación de expertos extranjeros y del país y uno de los seminarios, sobre los puertos francos, estaría a la disposición de los otros miembros del TRAINMAR. UN وأضاف ان أربع حلقات دراسية ستعقد خلال السنة الجارية وسيشترك فيها خبراء أجانب ومحليون، وأن احدى الحلقات الدراسية التي تتناول الموانئ الحرة ستتاح ﻷعضاء آخرين في برنامج التدريب البحري.
    Para junio de 1998 están programados otros cuatro seminarios. UN ومن المقرر عقد أربع حلقات دراسية أخرى بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Además, esos resultados se utilizaron durante 1999 en cuatro seminarios de capacitación, organizados en colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), en los que participaron también los delegados de las misiones ante las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. UN وبالإضافة إلى ذلك استخدمت هذه الاستنتاجات في أربع حلقات دراسية تدريبية أثناء عام 1999، بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، شملت أيضا مندوبي البعثات لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    Al concluir 2002 se habrán celebrado cuatro seminarios regionales: uno en América Central, uno en América del Sur, uno en Asia y uno en África. UN وبحلول نهاية 2002، ستكون قد نظمت أربع حلقات دراسية إقليمية: واحدة في أمريكا الوسطى، وواحدة في أمريكا الجنوبية وواحدة في آسيا وأخرى في أفريقيا.
    Ambas partes se congratularon por los cuatro seminarios regionales conjuntos de la ASEAN y las Naciones Unidas sobre prevención y resolución de conflictos así como consolidación de la paz celebrados en el Asia sudoriental desde 2001, y alentaron a que se los siguiera convocando. UN ورحب الطرفان بانعقاد أربع حلقات دراسية إقليمية منذ عام 2001، اشتركت في تنظيمها الرابطة والأمم المتحدة، وتناولت مواضيع نشوب الصراعات وحل الصراعات وبناء السلام في جنوب شرق آسيا، وشجعا استمرارها.
    :: cuatro seminarios para miembros de los partidos políticos, parlamentarios, funcionarios públicos y representantes de la sociedad civil sobre mecanismos para promover el diálogo, una cultura de tolerancia y paz, la reconciliación nacional y el restablecimiento de la confianza UN :: تنظيم أربع حلقات دراسية بشأن آليات تشجيع الحوار وثقافة التسامح والسلام والمصالحة الوطنية واسترداد الثقة لأعضاء الأحزاب السياسية والبرلمان وللموظفين الحكوميين وممثلي المجتمع المدني
    La misión también impartió cuatro seminarios de capacitación para medios de difusión nacionales y emisoras de radio comunitarias, en Yamoussoukro, Daloa y Abengourou, sobre su papel y su responsabilidad durante los procesos electorales. UN كما أتاحت البعثة أربع حلقات دراسية تدريبية في ياموسوكرو، ودالوا، وأبنغورو، لوسائط الإعلام الوطنية والإذاعات المحلية بشأن دورها ومسؤوليتها أثناء الفترة الانتخابية.
    La financiación permitió organizar cuatro seminarios de capacitación no residenciales de un día de duración para 180 jueces que probablemente deberán actuar en juicios de discriminación incoados al amparo de la Ley de Igualdad. UN ووفر التمويل أربع حلقات دراسية تدريبية لمدة يوم واحد بدون إقامة لـ 180 قاضيا من المحتمل أن ينظروا في قضايا تمييز تُرفع بموجب قانون المساواة.
    En 2008-2009, se organizaron cuatro seminarios para 120 representantes de interlocutores sociales, la comunidad académica, los medios de difusión y otros grupos destinatarios. UN وقد نُظمت في 2008-2009 أربع حلقات دراسية شارك فيها 120 ممثلا للشركاء الاجتماعيين وللمجتمع الأكاديمي ووسائط الإعلام ومجموعات مستهدفة أخرى.
    cuatro seminarios sobre economía verde contribuyeron a fortalecer las políticas encaminadas a promover economías más ecológicas en la región. UN وساهمت أربع حلقات دراسية عقدت بشأن الاقتصاد الأخضر في تعزيز السياسات المتعلقة بزيادة التوجه نحو الاقتصاد الأخضر في المنطقة.
    La secretaría del marco decenal ha organizado cuatro seminarios web para los coordinadores nacionales con el fin de mejorar sus conocimientos acerca del marco y de examinar el papel que han de desempeñar. UN 7 - ونظمت أمانة الإطار العشري أربع حلقات دراسية شبكية من أجل جهات الاتصال الوطنية لزيادة إلمامها بالإطار ومناقشة دورها.
    En 1984, la OACNUR organizó solamente cuatro seminarios sobre legislación relativa a los refugiadosPlan de mediano plazo para 1984-1989 (A/37/6), párr. 8.21. UN ففي عام ١٩٨٤ لم ينظم المكتب سوى أربع حلقات دراسية بشأن قانون اللاجئين)٩٢(.
    La Unidad ha impartido cuatro cursos para inspectores criminales y técnicos especializados en la escena del crimen en Banja Luka y Doboj en la República Srpska y en Sarajevo en la Federación. UN ونظمت وحدة مكافحة الجريمة المنظمة أربع حلقات دراسية لمفتشي الجرائم وخبراء مواقع الجرائم في بانيالوكا ودوبوي في جمهورية صربسكا وفي سراييفو في الاتحاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus