"أربع دول أعضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro Estados Miembros
        
    • cuatro de los Estados Miembros
        
    • cuatro Miembros
        
    • otros cuatro
        
    El único cambio ha sido la ampliación del número de sus miembros de 11 a 15 en 1963, mediante la adición de cuatro Estados Miembros no permanentes. UN وكان التغيير الوحيد هو توسيع عضويته من ١١ الى ١٥ في عام ١٩٦٣ بإضافة أربع دول أعضاء غير دائمة.
    También en Mozambique, el personal militar procedente de cuatro Estados Miembros estableció y administró el Centro de Capacitación en Remoción de Minas. UN وفي موزامبيق أيضا، قام أفراد عسكريون من أربع دول أعضاء بإنشاء وتشغيل مدرسة التدريب على إزالة اﻷلغام.
    El 90% de esos atrasos corresponde a cuatro Estados Miembros. UN وتعود مسؤولية 90 في المائة من هذه المتأخرات على أربع دول أعضاء.
    El hecho de que uno de cada cuatro Estados Miembros de nuestra Organización esté clasificado como Estado menos adelantado no nos honra a ninguno de nosotros. UN وحقيقة أن كل دولة عضو من أربع دول أعضاء في منظمتنا تندرج في إطار أقل الدول نموا، ليست مدعاة فخر لنا.
    * Incluidos los cuatro Estados Miembros que han presentado planes de pago. UN * بما في ذلك أربع دول أعضاء قدمت خططا للتسديد.
    cuatro Estados Miembros indicaron que no estaban dispuestos a renunciar a las sumas que se les adeudaban, pero no propusieron ninguna medida para pagar las contribuciones voluntarias que debían. UN وأبدت أربع دول أعضاء عدم استعدادها للتنازل عن المبالغ المستحقة لها ولكن دون الإشارة إلى الإجراءات التي يجب اتخاذها فيما يتعلق بالتبرعات المستحقة القبض منها.
    En efecto, cuatro Estados Miembros de la Unión Europea y Noruega ya han alcanzado el objetivo acordado internacionalmente de asignar el 0,7% del ingreso nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وفي الواقع، حقق أربع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي والنرويج بالفعل هدفا متفقا عليه دوليا وهو بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي للمساعدات الإنمائية الرسمية.
    cuatro Estados Miembros han pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura, incluida la reserva de capital de operaciones, en tanto que 20 Estados no han hecho pago alguno de su cuota prorrateada para 2007. UN وسددت أربع دول أعضاء كامل أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك احتياطي رأس المال المتداول، في حين لم تسدد 20 دولة عضوا أي جزء من أنصبتها المقررة لعام 2007.
    cuatro Estados Miembros del Consejo de Europa, a saber, Armenia, España, Letonia y Polonia han firmado el Protocolo Nº 13 pero aún no lo han ratificado. UN وهناك أربع دول أعضاء في مجلس أوروبا وقعت على البروتوكول رقم 13 ولكنها لم تصدق عليه بعد، وهي: أرمينيا وإسبانيا وبولندا ولاتفيا.
    Lamentablemente, cuatro Estados Miembros todavía no han efectuado ningún pago para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وللأسف أن أربع دول أعضاء لم تسدد حتى الآن أي مدفوعات إلى المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El Comité también envió cartas a los Estados afectados por una violación denunciada anteriormente y recibió cartas de respuesta de cuatro Estados Miembros. UN وبعثت اللجنة أيضا رسائل إلى بعض الدول المعنية بانتهاكات أُبلغ عنها سابقا، وتلقت ردودا من أربع دول أعضاء.
    cuatro Estados Miembros, a saber, Austria, España, Marruecos y Sri Lanka, están en proceso de formular una política nacional para la juventud. UN وتعكف أربع دول أعضاء هي إسبانيا وسري لانكا والمغرب والنمسا على وضع سياسة وطنية للشباب.
    Solo hay cuatro Estados Miembros que aún no expiden a sus ciudadanos documentos de viaje de lectura mecánica. UN وحتى الآن لا يوجد سوى أربع دول أعضاء لم تبدأ بعد في إصدار وثائق السفر المقروءة آليا لمواطنيها.
    cuatro Estados Miembros hicieron ofrecimientos sólidos y generosos para acoger la oficina regional. UN وقدمت أربع دول أعضاء عروضا قوية وسخية لاستضافة مكتب هيئة الأمم المتحدة للمرأة لأوروبا وآسيا الوسطى.
    cuatro Estados Miembros efectúan pagos en virtud de acuerdos sobre planes de pago. UN وتسدد أربع دول أعضاء مبالغ وفق خطط سداد متَّفق عليها.
    cuatro Estados Miembros efectúan pagos en virtud de acuerdos sobre planes de pago. UN وتسدد أربع دول أعضاء مبالغ وفقا لخطط سداد متَّفق عليها.
    En el mismo período, por medio de los concursos nacionales para la contratación en la categoría P-3, se contrataron a seis candidatos de cuatro Estados Miembros. UN وعلى مدى الفترة نفسها، وظف ستة مرشحين من أربع دول أعضاء بفضل عملية الامتحانات التنافسية الوطنية لشغل وظائف الرتبة ف - ٣.
    Los niveles agregados de las cuotas en mora se concentran en cuatro Estados Miembros, los Estados Unidos, Ucrania, la Federación de Rusia y Belarús, que juntos deben el 90% del total. UN ويتركز مجموع مستويات المتأخرات في أربع دول أعضاء هي الولايات المتحدة وأوكرانيا والاتحاد الروسي وبيلاروس التي تدين معا بنسبة 90 في المائة من المجموع.
    La Comisión señaló que cuatro Estados Miembros todavía adeudaban las cuotas que les habían sido asignadas, en su calidad de Estados no miembros, antes de ser admitidos en la Organización. UN 136 - وأشارت اللجنـــة إلى أن أربع دول أعضاء ما زالت لم تسدد بعد اشتراكاتها التي كانت مقررة عليها كدول غير أعضاء قبل انضمامها إلى المنظمة.
    Toman nota con satisfacción de que cuatro de los Estados Miembros que solicitaron la exención en 2002 presentaron el plan de pagos. UN وقال إن هذه الدول تلاحظ بارتياح قيام أربع دول أعضاء كانت قد طلبت استثناء في عام 2002، بتقديم مثل هذه الخطط.
    Históricamente, como se ha visto desde la reforma de 1963, ha habido una relación de aproximadamente cuatro Miembros de las Naciones Unidas por cada uno del Consejo de Seguridad. UN وتاريخيا، مثلما شهدنا في إصلاح عام 1963، كانت هناك نسبة أربع دول أعضاء في الأمم المتحدة مقابل عضو في مجلس الأمن.
    Las sumas que adeudaban otros cuatro Estados Miembros oscilaban entre el 2% y el 10%, por un total del 18%, y otros 168 Estados Miembros adeudaban 182 millones de dólares, o sea el 9%. UN وكانت أربع دول أعضاء أخرى، مدينة بنسب تتراوح بين 2 و 10 في المائة، قد بلغ مجموع ديونها 18 في المائة. وكانت 168 دولة عضوا أخرى مدينة بمبلغ 182 مليون دولار، أو 9 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus