"أربع مناسبات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro ocasiones
        
    • cuatro oportunidades
        
    • cuatro actos
        
    • cuatro actividades
        
    • cuatro eventos
        
    En cuatro ocasiones ha lanzado inclusiones militares para conseguir estos objetivos, lo que ha intensificado aún más la hostilidad serbia. UN وفي أربع مناسبات باشرت بتحرشات عسكرية لتحقيق هذه اﻷهداف مما أدى إلى المزيد من تكثيف العداوة الصربية.
    Fue invitado personalmente a la Casa Blanca... por el presidente en cuatro ocasiones distintas. Open Subtitles لقد دعي شخصيا للبيت الابيض من قبل الرئيس في أربع مناسبات مفترقة
    En cuatro ocasiones el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء وهي تحلق فوق زينيتشا في أربع مناسبات مختلفة.
    Se ha permitido a uno de los acusados salir del término municipal en cuatro ocasiones para recibir un tratamiento médico no disponible localmente. UN وقد سمح لأحد المتهمين بمغادرة البلدية المحلية في أربع مناسبات لأغراض المعالجة الطبية التي لا تتوافر محليا.
    En 2002, por ejemplo, el Presidente del Consejo Económico y Social se dirigió al Consejo de Seguridad en cuatro oportunidades. UN وفي عام 2002، على سبيل المثال، تحدث رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أمام مجلس الأمن في أربع مناسبات.
    Mujeres puertorriqueñas han ganado en cuatro ocasiones el título de " Miss Universo " y dos veces el de " Miss Mundo " . UN وانتُخبت نساء بورتوريكيات في أربع مناسبات ملكات جمال الكون ومرتين ملكات جمال العالم.
    Según el Tribunal, éstos tienen que ver con su detención y encarcelamiento por las autoridades del Estado Parte en cuatro ocasiones distintas. UN ووفقاً للمحكمة، تشمل هذه الظروف توقيف صاحبة البلاغ واحتجازها من قبل سلطات الدولة الطرف في أربع مناسبات منفصلة.
    Según el Tribunal, éstos tienen que ver con su detención y encarcelamiento por las autoridades del Estado Parte en cuatro ocasiones distintas. UN ووفقاً للمحكمة، تشمل هذه الظروف توقيف صاحبة البلاغ واحتجازها من قبل سلطات الدولة الطرف في أربع مناسبات منفصلة.
    Sus dos abogados pudieron reunirse con él hasta en cuatro ocasiones y pudieron ejercer plenamente su derecho a la defensa. UN وتمكن محامياه من مقابلته في أربع مناسبات وقد مارس بالتالي حقه في الدفاع ممارسة كاملة.
    A lo largo de ese año lo citaron en tres o cuatro ocasiones para comparecer ante un fiscal que debía decidir si seguiría detenido. UN وخـلال عام 2002، دُعِيَ في ثلاث أو أربع مناسبات للحضور أمام المدعي العام للبت في مسألة احتجازه.
    El comprador inspeccionó la mercadería en cuatro ocasiones con el vendedor. UN وعاين المشتري البضاعة في أربع مناسبات مع البائع.
    Entrevistó en cuatro ocasiones a los hermanos Hamada, copropietarios del molino harinero el-Bader. UN والتقت بالأخوين حمادة اللذين يملكان مطحن دقيق البدر، وأجرت مقابلات معهما في أربع مناسبات.
    Contrariamente a esa obligación, las fuerzas militares y de seguridad israelíes entraron en los locales del OOPS en la Ribera Occidental en cuatro ocasiones. UN وفي انتهاك لهذا الالتزام، دخلت قوات الجيش والأمن الإسرائيلية مباني الأونروا في الضفة الغربية في أربع مناسبات.
    Además, en cuatro ocasiones soldados armados de las Fuerzas de Defensa de Israel cruzaron la Línea Azul en la zona de operaciones. UN وعلاوة على ذلك، وفي أربع مناسبات اجتاز جنود مسلحون من جيش الدفاع الإسرائيلي الخط الأزرق في منطقة العمليات.
    En el período que abarca el informe, la Ombudsman presentó seis informes y compareció ante el Comité en cuatro ocasiones con objeto de presentar informes acerca de siete casos. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت أمينة المظالم ستة تقارير، وحضرت أمام اللجنة في أربع مناسبات لعرض سبع حالات.
    En el período sobre el que se informa, la Ombudsman presentó cuatro informes y compareció ante el Comité en cuatro ocasiones para presentar cinco casos. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت أمينة المظالم أربعة تقارير ومثلت أمام اللجنة في أربع مناسبات لعرض خمس حالات.
    Fue capturado nadando desnudo en el río en cuatro ocasiones diferentes. Open Subtitles تم القبض عليه يسبح عارياً في النهر في أربع مناسبات مختلفة
    Fue capturado nadando desnudo en el río... en cuatro ocasiones. Open Subtitles تم القبض عليه يسبح عارياً في النهر في أربع مناسبات مختلفة
    En la celda 139 los presos dijeron al Relator Especial que en cuatro ocasiones un recluso había tenido un ataque epiléptico pero los guardias no habían respondido a los gritos de los demás y el enfermo no había sido tratado por un médico. UN وفي الزنزانة ٩٣١، أخبر المعتقلون المقرر الخاص أنه، في أربع مناسبات منفصلة، أصيب أحد السجناء بنوبة صَرَع، إلا أنه لم يستجب أي من الحرس لصيحاتهم، كما أن الضحية لم يتلق علاجاً طبيا.
    En cuatro oportunidades, se observó que el personal del Iraq portaba un rifle prohibido. UN وفي أربع مناسبات شوهد أفراد عراقيون يحملون بنادق محظورة.
    El Centro suministró información para un acto especial organizado por la División de Derechos Humanos del Ministerio de Asuntos Jurídicos y Parlamentarios y para otros cuatro actos conmemorativos en las cuatro provincias del país. UN وقدم المركز في إسلام أباد معلومات من أجل مناسبة خاصة نظمتها وحدة حقوق اﻹنسان بوزارة الشؤون القانونية والبرلمانية ومن أجل أربع مناسبات تذكارية أخرى جرت في مقاطعات باكستان اﻷربع.
    En el ejercicio económico 2010/11 se organizaron cuatro actividades de venta de activos UN وتم تنظيم أربع مناسبات بيع في الفترة المالية 2010/2011
    Entre 2007 y 2010, la organización y sus representantes participaron en los cuatro eventos del Foro para la Gobernanza de Internet. UN وفي الفترة الواقعة بين عامي 2007 و 2010، شارك كل من المنظمة وممثليها في أربع مناسبات نظمها منتدى إدارة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus