En su período de sesiones de 1998, el Comité aplazó el examen de la solicitud hasta su período de sesiones de 1999 y, después, hasta la continuación de su período de sesiones de 1999. | UN | وفي دورة عام 1998، أرجأت اللجنة النظر في هذا الطلب إلى دورتها لعام 1999، ثم إلى دورتها المستأنفة لعام 1999. |
En el período de sesiones de 2000, el Comité aplazó el examen de la solicitud a la espera de que se esclarecieran las similitudes existentes entre la organización y la Global Peace Foundation. | UN | وفي دورة عام 2000 أرجأت اللجنة النظر في الطلب في انتظار توضيح أوجه الشبه القائمة بين المنظمة ومؤسسة السلام العالمية. |
el Comité aplazó el examen de la solicitud a la espera de recibir los informes. | UN | وقد أرجأت اللجنة النظر في طلبها ريثما ترد على هذه التقارير. |
356. En su 53ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, la Comisión aplazó el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.69. | UN | ٣٥٦- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، أرجأت اللجنة النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.69. |
371. En la 53ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, la Comisión aplazó el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.75. | UN | ٣٧١- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، أرجأت اللجنة النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.75. |
el Comité aplazó su examen de las solicitudes de las siguientes organizaciones: | UN | 4 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية: |
363. En su 53ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, la Comisión aplazó su examen del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.70. | UN | ٣٦٣- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، أرجأت اللجنة النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.70. |
el Comité decidió aplazar su examen de las solicitudes de las siguientes 18 organizaciones, a la espera de recibir respuestas a las preguntas que había hecho en la continuación de su período de sesiones de 2007: | UN | 33 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية البالغ عددها 18 منظمة، ريثما تتلقى ردودا على أسئلة طرحتها اللجنة خلال دورتها المستأنفة لعام 2007: |
En su período de sesiones de 2000, el Comité aplazó el examen de la solicitud a la espera de recibir una aclaración sobre las similitudes existentes entre la organización y la Global Peace Foundation. | UN | وفي دورتها لعام 2000، أرجأت اللجنة النظر في الطلب ريثما تتلقى توضيحا بشأن أوجه التشابه القائمة بين المنظمة ومؤسسة السلام العالمي. |
Por falta de tiempo, el Comité aplazó el examen de las solicitudes de las organizaciones siguientes hasta la continuación de su período de sesiones de 2002: | UN | 48 - نظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية إلى دورتها المستأنفة لعام 2002: |
el Comité aplazó el examen de la solicitud de la Sociedad de Protección del Medio Ambiente en espera a que respondiera a las preguntas que le había dirigido. B. Nuevas solicitudes | UN | 58 - أرجأت اللجنة النظر في الطلب المقدم من جمعية حماية البيئة في انتظار تلقي ردود على أسئلة أخرى طرحتها اللجنة. |
Como consecuencia de las limitaciones de tiempo y a la espera de recibir las respuestas a las preguntas planteadas, el Comité aplazó el examen de 13 informes cuadrienales cuyo examen ya se había aplazado en períodos de sesiones anteriores. | UN | ونظرا لضيق الوقت وريثما يتم تلقي الردود على الأسئلة المطروحة، أرجأت اللجنة النظر في 13 من التقارير الرباعية السنوات المرجأة من دورات سابقة. |
el Comité aplazó el examen de este asunto hasta las consultas de participación abierta entre períodos de sesiones que se celebrarían del 30 de agosto al 3 de septiembre de 1999. | UN | ١٩ - أرجأت اللجنة النظر في هذا الموضوع إلى المشاورات المفتوحة التي تجري بين الدورات والتي ستعقد من ٣٠ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
En su período de sesiones de junio de 1998, en la continuación del período de sesiones de 1998 y en el período ordinario de sesiones de 1999, el Comité aplazó el examen de esa petición porque aún no estaba en condiciones de adoptar una decisión al respecto. | UN | وفي دورتها التي عقدت في حزيران/يونيه 1998، ودورتها المستأنفة لعام 1998، ودورتها العادية لعام 1999، أرجأت اللجنة النظر في هذا الطلب لأنها لم تكن بعد في وضع يسمح لها بالبت فيه. |
En su 748ª sesión, celebrada el 13 de junio de 2000, el Comité aplazó el examen de la solicitud a la espera de recibir una aclaración sobre las similitudes existentes entre la organización y la Global Peace Foundation. | UN | وفي الجلسة 748 المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2000، أرجأت اللجنة النظر في الطلب انتظارا لمزيد من الإيضاحات بشأن أوجه التشابه القائمة بين المنظمة ومؤسسة السلام العالمي. |
380. En su 53ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, la Comisión aplazó el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.83. | UN | ٣٨٠- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، أرجأت اللجنة النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.83. |
414. En su 53ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, la Comisión aplazó el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.80. | UN | ٤١٤- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، أرجأت اللجنة النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.80. |
744. la Comisión aplazó el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.46. | UN | ٧٤٤- وقد أرجأت اللجنة النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.46. |
Por falta de tiempo, la Comisión aplazó el examen del documento A/CN.4/506/Add.1 hasta su próximo período de sesiones. | UN | ونظراً لضيق الوقت أرجأت اللجنة النظر في الوثيقة A/CN.4/506/Add.1 إلى الدورة القادمة. |
el Comité aplazó su examen de las solicitudes de las siguientes organizaciones, a la espera de respuestas a las preguntas que había hecho en su período ordinario de sesiones de 2006: | UN | 13 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية ريثما تتلقى ردودا على أسئلة كانت قد طرحتها خلال الدورة العادية للجنة لعام 2006: |
68. la Comisión aplazó su examen del proyecto de resolución V hasta su próximo período de sesiones. | UN | ٨٦- أرجأت اللجنة النظر في مشروع القرار الخامس حتى دورتها القادمة. |
5. el Comité decidió aplazar su examen de las solicitudes de las siguientes 97 organizaciones no gubernamentales, a la espera de recibir respuestas a las preguntas que les había formulado en la continuación de su período ordinario de sesiones de 2010: Afromedianet | UN | 5 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات غير الحكومية التالية البالغ عددها 97 منظمة ريثما يتم تلقي الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة على هذه المنظمات خلال دورتها العادية لعام 2010: |