"أرجئ النظر في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se aplazó el examen del
        
    • fue aplazado el examen del
        
    • aplazó el examen de
        
    • se había aplazado en
        
    • se decidió aplazar el examen
        
    • aplazó el examen del proyecto
        
    • decidió aplazar el examen de la
        
    165. A propuesta del Sr. Guissé, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٥٦١- وبناء على اقتراح من السيد غيسه أرجئ النظر في مشروع القرار.
    343. A propuesta del Presidente, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٣٤٣- وبناء على اقتراح من الرئيس، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    909. A petición del representante de Cuba, se aplazó el examen del proyecto de resolución y de sus revisiones. UN ٩٠٩- وبناء على طلب ممثل كوبا، أرجئ النظر في مشروع القرار والتنقيحات المقترح إدخالها عليه.
    174. A propuesta del Presidente, fue aplazado el examen del proyecto de decisión con sus enmiendas propuestas. UN 174- وبناء على اقتراح الرئيس، أرجئ النظر في مشروع المقرر والتعديلات المقترح إدخالها عليه.
    En 2000 se aplazó el examen de esta cuestión hasta el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN وفي عام 2000 أرجئ النظر في المسألة على أن يجري عرضها في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    146. A propuesta del Presidente, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٦٤١- وبناء على اقتراح من الرئيس أرجئ النظر في مشروع القرار هذا.
    170. A petición del representante del Perú, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٠٧١- وبناء على طلب ممثل بيرو، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    347. A petición de los representantes de la Federación de Rusia y Francia, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٧٤٣- وبناء على طلب ممثلَيْ اﻹتحاد الروسي وفرنسا، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    478. A petición de los representantes del Canadá y Cuba se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٨٧٤- وبناء على طلب ممثلي كندا وكوبا، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    500. A petición del representante de la India y del observador de los Países Bajos, se aplazó el examen del proyecto de decisión. UN ٠٠٥- وبناء على طلب ممثل الهند والمراقب عن هولندا، أرجئ النظر في مشروع المقرر.
    532. A petición de los representantes de Austria y Bangladesh, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٢٣٥- وبناء على طلب ممثلي النمسا وبنغلاديش، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    542. A solicitud de los representantes del Brasil, Malasia y México se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٢٤٥- وبناء على طلب ممثلي البرازيل وماليزيا والمكسيك، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    654. A propuesta del Presidente, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٤٥٦- وبناء على اقتراح الرئيس، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    105. A petición del Sr. Eide, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN 105- وبناء على طلب السيد إيدي، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    192. A petición de la Sra. Motoc, fue aplazado el examen del proyecto de decisión E/CN.4/Sub.2/2001/L.26. UN 192- وبناء على طلب السيدة موتوك، أرجئ النظر في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2001/L.26.
    199. A petición del Presidente, fue aplazado el examen del proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/2001/L.29. UN 199- وبناء على طلب الرئيس، أرجئ النظر في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.29.
    208. A petición del Presidente, fue aplazado el examen del proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/2001/L.32. UN 208- وبناء على طلب الرئيس، أرجئ النظر في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.32.
    En consecuencia, se aplazó el examen de la cuestión relativa a la Empresa como operador único en la etapa de funcionamiento inicialLOS/PCN/L.40. UN ونتيجة لذلك، أرجئ النظر في المؤسسة بوصفها مشغلا وحيدا في عملياتها اﻷولي)١٢(.
    El examen de esta reclamación se había aplazado en espera de recibir más información del reclamante. UN وكان قد أرجئ النظر في هذه المطالبة في دفعة سابقة ريثما يحصل الفريق على معلومات إضافية من صاحب المطالبة.
    Se recomendó rechazar una solicitud y se decidió aplazar el examen de otras. UN ولم يوصَ بقبـول طلب واحد بينما أرجئ النظر في عـدد من الطلبات الأخرى.
    En su período de sesiones de 1997, el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud presentada por el Assyrian National Congress hasta su período de sesiones de 1998, donde nuevamente decidió aplazarla hasta su período de sesiones de 1999 y, una vez más, hasta la continuación del período de sesiones de 1999. UN 6 - قررت اللجنة، في دورتها لعام 1997، أن ترجئ النظر في الطلب المقدم من المؤتمر القومي الآشوري إلى دورتها لعام 1998، حيث أرجئ النظر في ذلك مرة أخرى إلى دورتها العادية لعام 1999 ثم إلى دورتها المستأنفة لعام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus