"أردتُ أن أكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quería ser
        
    • Quería estar
        
    • querido ser
        
    • Quiero ser
        
    • Me hubiera gustado haber
        
    • quería formar
        
    Quería ser parte de ese cambio, para ayudar a los jóvenes adolescentes a graduarse e ir a la universidad. TED أردتُ أن أكون جزءاً من ذلك التغيير، من أجل مساعدة المراهقين الصغار على التخرج والالتحاق بالجامعة.
    La última vez que estuviste aquí, y Quería ser como tú, exactamente como tú. Open Subtitles آخرة مرّة كُـنت هُـنا و أردتُ أن أكون مثلك، نفس الشيء بالضبط
    Quería ser un criminal. Aunque no tan famoso. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أكون مجرماً لكن ليس لهذه الدرجه
    Quería estar cerca, sólo estar cerca. Open Subtitles أردتُ أن أكون قريبة منهـا، فقط قريبة منها.
    Siempre he querido ser barman. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أكون ساقياً في حانة ؟
    No estoy seguro de que ese sea el tipo de héroe que Quiero ser. Open Subtitles لا أعلم.. لكن هذا ليس نوع الأبطال الذي أردتُ أن أكون عليه.
    Mientras dormías. Y no te lo dije porque Quería ser el primero en decirlo Open Subtitles خلال نومك ولكني لم أخبركِ بذلك لأني أردتُ أن أكون من يقولها أولًأ
    Cuando acudí a usted por primera vez le dije que Quería ser feliz, y seguí sus consejos. Open Subtitles عندما أتيتُ إليكَ أوّل مرّة أخبرتُكَ أنّني أردتُ أن أكون سعيداً واتبعتُ نصيحتكَ
    Cuando acudí a ti, te dije que Quería ser feliz. Open Subtitles عندما أتيتُ إليكَ أوّل مرّة أخبرتُكَ أنّني أردتُ أن أكون سعيداً
    Entonces, Quería ser pastor por tí. Y ahora lo hago por el padre correcto. Open Subtitles بعد ذلك ، أردتُ أن أكون "واعظ" لإجلك والآن أعمل لأبانا القدير
    No ayuda. Vale. Mira, ¿sabes qué Quería ser cuando fuera mayor? Open Subtitles لا يساعد ذلك. حسنًا. هل تعلمين ما الذي أردتُ أن أكون عندما أكبر؟
    Así que Quería ser yo mismo frente a ella... quería gustarle tal como soy. Open Subtitles لذا أردتُ أن أكون على طبيعتي أمامها و أنّ تُعجبَ بي كما أنا.
    Quería ser el chico que haría cualquier cosa por la historia, pero aun así te lo prometo. Open Subtitles أردتُ أن أكون الكاتب الذي قد يفعل أي شيء لأجل القصة بالرغم من ذلك أعدكِ
    Y yo sólo Quería ser parte de su mundo. Open Subtitles و أنا أنا أنا فقط أردتُ أن أكون جزءاً من عالمه
    Quería estar a cargo, no ser una figurita decorativa. Open Subtitles أردتُ أن أكون رئيساً فعليّاً وليس صوريّاً
    Yo Quería estar a cargo no ser un mascaron de proa entonces, haz el m y m... es todo tuyo Open Subtitles أردتُ أن أكون رئيساً فعليّاً وليس صوريّاً إذن قم بعمل تقرير الوفاة فهي بصميم مسؤوليتكَ
    - Cuando te besé, fue porque eras la persona con la que Quería estar. Open Subtitles كان بسببِ أنّكَ الشّخص الذي أردتُ أن أكون معه.
    Sabes que siempre he querido ser conocido como el tío que da las mejores fiestas de L.A. Open Subtitles تعلمي أني دائماً أردتُ أن أكون معروفاً كالشاب " الذي أقام أفضل الحفلات في " لا . يعني ب"لا" الموجودة بالسلم الموسيقي
    Siempre he querido ser tú, de hecho. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أكون مكانك في الواقع
    Guardo ese gorro en mi armario porque cada mañana lo miro recuerdo por qué estoy aquí y que Quiero ser una gran cirujana. Open Subtitles أنني أحتفظ بتلك القبعة في خزينتي لأنني كل صباح انتظر إليها و أذكر سبب لما أنا هنا و ماذا أردتُ أن أكون جراحة عظيمة
    Me hubiera gustado haber formado parte de ella. Open Subtitles أردتُ أن أكون جزءً من هذا.
    ¿Crees que yo quería formar parte de esto? Open Subtitles هل تعتقد أني أردتُ أن أكون طرفاً في هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus