"أردتُ فقط أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Solo quería
        
    • Sólo quería
        
    • Solo quiero
        
    • Sólo quiero
        
    Solo quería decirle adiós y darle las gracias por ser tan bueno conmigo. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول وداعاً, وشكراً لك على معاملتك اللطيفة لي
    Solo quería inspirarles, ya sabéis, como mis profesores me inspiraron a mí. Open Subtitles لقد أردتُ فقط أن ألهمهم كما ألهمني أساتذتي من قبل
    Yo Solo quería estar en la Marina que vi en los malditos anuncios, ¿sabe? Open Subtitles أردتُ فقط أن أكون في البحرية رأيت تلك الإعلانات الملعونة , اتعرف؟
    Nunca quise lastimar a nadie, Sólo quería que mi madre fuera feliz. Open Subtitles لم أقصد إيذاء أحد أردتُ فقط أن تكون أمّي سعيدة
    Escuché que querías verme lo que sólo puede significar que querías felicitarme por el estupendo trabajo que vengo haciendo así que Sólo quería decir, de nada. Open Subtitles سمعتُ أنك تريد رؤيتي، الشيء الذي قد يعني أنكَ أردتَ تهنئتي على العمل الرائع الذي أقوم به لذا أردتُ فقط أن أقولَ:
    Solo quiero decirte lo mentalizado que estoy para estar en el grupo de trabajo. Open Subtitles أردتُ فقط أن أخبركِ كم أنا صعب لأكون على فريق العمل.
    Sólo quiero asegurarme que te des cuenta lo que está disponible para ti. Open Subtitles أردتُ فقط أن أتأكد من أنكَ على علم بالمساعدة المتاحة لك
    Bueno, Solo quería preguntarles por algunas personas que puedan haber venido por aquí. Open Subtitles حسناً، أردتُ فقط أن أسأل عن بعض الأشخاص الذين ربما يترددون.
    Espero que no sea muy tarde... Solo quería revisar y asegurarme de que todo estaba bien con usted. Open Subtitles ـآملبإنهليس الوقتمتأخر.. ـ كلا، كلا أردتُ فقط أن أتفقد وأحرص بأن كل شيء بخير، إتفقنا؟
    Otros días, Solo quería echarme en la cama y llorar. TED وفي بعضها الآخر، أردتُ فقط أن أرقد على سريري وأبكي.
    Nunca sospeché de ella, Solo quería chequearla. Open Subtitles لم أشكّ بها قط، أردتُ فقط أن أطمئن عليها
    Solo quería una vida nueva para mi mamá y para mí. Open Subtitles أردتُ فقط أن أحصل أنا و أمي على حياة جديدة
    Solo quería desearle feliz cumpleaños. Open Subtitles أردتُ فقط أن أكون هُنا لأتمنى لها عيداً سعيداً
    Lamento molestarte Solo quería saber si podrías prestarme tu sirope Open Subtitles آسف أنى أزعجتك أردتُ فقط أن أعرف إذا كان يُمْكِنُنى أَنْ أَستعيرَ عصيرَكَ
    Sólo quería venir a verte y hacerte saber que no tienes que preocuparte por lo que está pasando. Open Subtitles أردتُ فقط أن أئتي وأراكِ وأعلمكِ بأن ليس عليك أن تقلقي بشأن المجيء إلى هنا
    Sólo quería quería entender la situación, ¿sabes? Open Subtitles ..أردتُ فقط أن أردت أن أضع قبضتي على الموقف, أتعلمين؟
    Sólo quería decirte que no tengo problemas contigo. Open Subtitles لكني أردتُ فقط أن أُعلمكَ أني لا أحملُ لكَ أيَة ضغائِن
    Oh, uhm, tu compañero de piso me dejó entrar. Sólo quería darte las gracias por darme la oportunidad de seguir esta noche. Open Subtitles شريك غرفتكَ سَمحَ لي بالدخول أردتُ فقط أن أشكرك
    Sólo quería darte esto. Tiene tanto el viejo como el nuevo testamento. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعطيك هذا، إنهم كلاهُما العهد القديم والعهد الجديد
    Sólo quería recordarte lo de la sesión de fotos de mañana. Open Subtitles أردتُ فقط أن أذكركِ بشأن جلسة التصوير غداً
    Cariño, Solo quiero saber si tomaste el de las 7:15. Open Subtitles حبيبي، أردتُ فقط أن أعرف، هل ركبت قطار الـ 7: 15؟
    Sólo quiero que sepas que si quieres hablar... Open Subtitles أردتُ فقط أن تعرفي إن كُنتِ تريدينَ التكلّم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus