"أردت فقط أن أقول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sólo quería decir
        
    • Solo quería decir que
        
    • Sólo quería decirte que
        
    • solo quería decirte que
        
    • Sólo quiero decir
        
    • quería darte las
        
    • Solo quería darte
        
    • Sólo quería decirle
        
    • Solo quiero decir que
        
    • Yo sólo quería decirte
        
    Sólo quería decir que en estos tiempos debes confiar en Dios. Open Subtitles أردت فقط أن أقول إن في مثل هذه الأوقات يجب تعتمد على الله
    Sólo quería decir que esta es la cena más maravillosa que he tenido. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أن هذا أفضل غداء حصلت عليه فى حياتى
    Solo quería decir que la vida sigue en todo el mundo. TED أردت فقط أن أقول أن الحياة تستمر في أنحاء العالم.
    Solo quería decir que si puedo hacer cualquier cosa por ti... Open Subtitles أردت فقط أن أقول إذا كان هناك أي شيء أقوم به لأجلك
    Sólo quería decirte que me gustó mucho tu actuación en cada aspecto. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني تأثرت بآدائك على جميع المستويات
    Pero bueno, solo quería decirte que lo siento. Open Subtitles و على أية حال, أردت فقط أن أقول أني آسفة
    Escucha, Sólo quiero decir que todo este tiempo tú estabas ahí, recordándome que puedo hacer este trabajo. Open Subtitles اسمع ، أردت فقط أن أقول بالرغم من كل هذا أعلم أنك كنت هنالك تذكرني بقدرتي على التمكن من هذا العمل
    Supongo que Sólo quería decir que sería una lástima perderla. Open Subtitles أعتقد .. أردت فقط أن أقول أنه سيكون من المخزي فقدانها.
    Así que Sólo quería decir buenas noches y que estoy deseando verte. Open Subtitles لذا أردت فقط أن أقول طاب مسائك وأنني لا أطيق الانتظار حتى أراك
    Oye, Jim, Stephanie,Sólo quería decir, que se reunía encantadora que dos. Open Subtitles أردت فقط أن أقول انه كان من الرائع ملاقتكم
    - Y, sabes, tan Sólo quería decir, que estoy muy agradecido por la generosidad que has mostrado a Hankmed. Open Subtitles أنا ، أنا أردت فقط أن أقول وأنا ممتن جداً لكرمك الذي أظهرته لهانك ميد
    Sólo quería decir que ya sabes, desde que tu padre fue aplastada por una gran roca gigante, Open Subtitles أردت فقط أن أقول أن أنت تعرف، منذ ذلك الحين وكان ممرود والدك بصخرة عملاقة كبيرة،
    Solo quería decir que tu pagina con 3 fotos no hacen justicia. Open Subtitles بالطبع يا عمتي أردت فقط أن أقول بأن صورك في الصفحة الثالثة لا تنصفك
    Solo quería decir que hizo un buen trabajo con el recibo. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنك أبليت بلاءاً حسناً عندما لاحظتى الفاتورة
    Solo quería decir que a pesar de haber estado enojada por lo del otro día, en el fondo estaba conmovida porque ustedes chicos me estaban cuidando, porque siempre tengo tres hermanos en los que puedo confiar Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول أنه على الرغم من أنني كنت غاضبة ذلك اليوم ولكن في أعماقي كنت متأثرة
    Sólo quería decirte que siento... lo que has pasado. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لكي أنا آسف. علي كل شيء.
    Sólo quería decirte que si necesitas algo, déjamelo saber. Open Subtitles أردت فقط أن أقول إذا احتجت أي شيء أخبرني.
    solo quería decirte que fue bueno verte en la fiesta. Open Subtitles أردت فقط أن أقول كم هو مذهل ان رأيتك ليلة امس خلال الحفلة
    Y puedes ir allí si... por alguna razón no estoy allí esta noche, Sólo quiero decir una cosa. Open Subtitles وتستطيعين الذهاب إلى هناك لسبب ما أنا لست هناك الليلة أردت فقط أن أقول شيئا واحدا
    Oye, quería darte las gracias por meterme en esto. Open Subtitles استمع، أردت فقط أن أقول شكرا للحصول على لي في هذا.
    Por si tengo que matarte, solo quería darte las gracias. Open Subtitles في حال اضطررت لقتلك، أردت فقط أن أقول شكرا.
    No quería ofenderla, Sólo quería decirle lo guapa que es. Open Subtitles اسمعي، لم أقصد أن أهينك صدقيني، لقد أردت فقط أن أقول لكِ كم تبدين جميلة
    Cece, solo quiero decir, que por mi parte, lo siento muchísimo. Open Subtitles سيسي ، أردت فقط أن أقول من جهتي ، أنا جد آسف
    Yo sólo quería decirte lo mucho que me encanta mi nuevo apartamento. Open Subtitles أردت فقط أن أقول كم أحب الشقة الجديدة بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus