"أرقاماً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cifras
        
    • números
        
    • facilitaron
        
    El Gobierno de Myanmar facilitó cifras que, según muchos observadores independientes, podrían no reflejar el verdadero alcance de la represión. UN وقدمت حكومة ميانمار أرقاماً يرى عدد كبير من المراقبين المستقلين أنها قد لا تعكس التأثير الحقيقي للقمع.
    Cinco regiones, para las cuales da cifras concretas, registran cierto grado de hacinamiento, problema que el Gobierno se propone abordar. UN وقال إن خمس مناطق قدم أرقاماً محددة بشأنها، تعاني من درجة اكتظاظ، وهو أمر تنوي الحكومة معالجته.
    Las estadísticas de la policía criminal no incluyen cifras exactas sobre la violencia a manos de la pareja. UN وأضافت أن إحصاءات الشرطة الجنائية لا تتضمن أرقاماً دقيقة عن العنف الذي يمارسه الشركاء المقربون.
    Las ecuaciones de Howard fueron dándole números negativos, pero no eran números enteros. Open Subtitles وكانت معادلات هوارد تقدم أرقاماً سالبة، ولكنّها لم تكن أعداداً صحيحة.
    Asimismo, se les facilitan números de teléfono útiles a los que pueden llamar en caso de emergencia. UN ويعرض أيضاً أرقاماً هاتفية مفيدة يستطيع العمال الأجانب أن يتصلوا بها عند حدوث حالة طارئة.
    Hasta ahora 58 países han sometido cifras correspondientes al período hasta 1992 y con inclusión de ese año. UN وقدم ٨٥ بلداً حتى اﻵن أرقاماً للفترة حتى ٢٩٩١ وبما يشمل تلك السنة.
    En diez informes, como mínimo, se abordaba en detalle el tema de la composición del OCN, pero sólo en tres se facilitaron cifras. UN وتحدثت عشرة تقارير على الأقل عن تكوين هيئة التنسيق الوطنية بتفصيل وقدمت ثلاثة تقارير فقط أرقاماً.
    Algunos informes dan cifras concretas de las necesidades del fondo para programas y proyectos específicos de lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras. UN وتتضمن بعض التقارير أرقاماً محددة لمتطلبات الصندوق من أجل برامج ومشاريع بعينها ذات صلة بمكافحة التصحر وتدهور الأراضي.
    Si bien el Estado Parte ha suministrado cifras indicativas de que otros reclusos se están valiendo de este recurso, no ha demostrado que estaría a disposición del autor de la presente comunicación en las circunstancias de indigencia que plantea. UN وبينما قدمت الدولة الطرف أرقاماً للدلالة على لجوء سجناء آخرين إلى هذا السبيل من سبل الانتصاف فإنها لم تقدم دليلاً على أنه كان متاحاً بالتحديد لصاحب البلاغ لظروف الإعسار المشار إليها في بلاغه.
    Si bien el Estado Parte ha suministrado cifras indicativas de que otros reclusos se están valiendo de este recurso, no ha demostrado que estaría a disposición del autor de la presente comunicación en las circunstancias de indigencia que plantea. UN وبينما قدمت الدولة الطرف أرقاماً للدلالة على لجوء سجناء آخرين إلى هذا السبيل من سبل الانتصاف فإنها لم تقدم دليلاً على أنه كان متاحاً بالتحديد لصاحب البلاغ لظروف الإعسار المشار إليها في بلاغه.
    El Iraq afirma asimismo que la PIC utiliza cifras inexactas por lo que respecta al volumen de los productos supuestamente fabricados durante el período de ocupación. UN ويدعي العراق أيضاً أن الشركة استخدمت أرقاماً غير دقيقة في بيان حجم المنتجات التي ادعت إنتاجها أثناء فترة الاحتلال.
    Una organización no gubernamental examinó el fenómeno pero no registró cifras que permitieran determinar su alcance. UN وقد درست إحدى المنظمات غير الحكومية هذه الظاهرة، ولكنها لم تقدم أرقاماً توضح مدى انتشارها.
    El número total de civiles muertos difiere según los interlocutores, que presentan cifras comprendidas entre 173 y más de 300. UN ويتفاوت مجموع عدد القتلى لدى السكان المدنيين حسب المتحدثين، الذين يقدمون أرقاماً تتراوح بين 173 وأكثر من 300.
    Las cifras de víctimas en países como Angola y Mozambique son espeluznantes. UN ولا شك أن عدد الضحايا في بلدان مثل أنغولا وموزامبيق قد بلغ أرقاماً مذهلة.
    Las autoridades de Lachin y de Nagorno-Karabaj habían presentado cifras desiguales sobre el asentamiento de Lachin. UN قدمت سلطات لاتشين وناغورني كاراباخ أرقاماً متباينة بشأن الاستيطان في لاتشين.
    Las autoridades de Lachin y de Nagorno-Karabaj habían presentado cifras desiguales sobre el asentamiento de Lachin. UN قدمت سلطات لاتشين وناغورني كاراباخ أرقاماً متباينة بشأن الاستيطان في لاتشين.
    Ellos van a la información original, cuentan, agregan, calculan y lo ponen en informes, y los informes tienen números como estos. TED فيعودون للبيانات الأولية، فيحصون ويضيفون و يحسبون، و من ثم يحررون التقارير، وهذه التقارير تحوي أرقاماً كهذه.
    Dame nombres o números. De lo contrario, no me vengas con historias. Open Subtitles يجب أن تعطينى أسماءاً و أرقاماً وبغير ذلك لا تقولى هذه القصص أبداً
    Hoy daré verdaderos sustos. Hoy anotaré grandes números. Open Subtitles سأقوم ببعض الرعب الجاد محققاً أرقاماً عالية
    ¿Dónde estaría hoy? Bueno, el tipo que conocí se dirigía a un armario lleno de mezclilla con números en el bolsillo de la camisa. Open Subtitles حسناً, الرجُل الذي أعرفهُ كان سيملأ خزانتهُ ببناطيل الجينز ومع قُمصاناً على جيوبها أرقاماً
    Puedo memorizar al instante números de hasta 15 dígitos. Open Subtitles يمكننى فى لحظة واحدة حفظ أرقاماً تصل الى 15 رقماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus