necesito que rellenéis el impreso W-9. Bien, ¡vamos a robar este banco! ¡Compradle a esa deshollinadora una pinta! | Open Subtitles | أريدكما أن تملآ أوراق الضرائب هذه حسناً، لنذهب لسرقة البنك قدم لمنظفة المداخن تلك الجعة |
Casi me olvido. Lo necesito para cubrir el horario de ocho a diez esta noche. | Open Subtitles | لقد كدت أن أنسى أريدكما أنتما الإثنان أن تملأا الفراغ من الساعه 8 للـ 10 |
necesito que le digan a sus padres que se mudan a un asilo. | Open Subtitles | أريدكما أن تخبرا أبويكما أنهما سيذهبان إلى بيت مسنين |
quiero que tomen el teléfono y que les digan quién se escapó de aquí anoche. | Open Subtitles | أريدكما أن تتصلا بالهاتف وأريدكما أن تخبروهم من هرب من هنا ليلة البارحة |
Los quiero a los dos volando inmediatamente. | Open Subtitles | أريدكما أن تأخذوا طائرة على الفور |
Si tuviera cáncer, necesito que me lo digan. | Open Subtitles | , لو أنها مصابة بالسرطان , أريدكما أن تخبراني |
necesito que escriban sus nombres y números para que los podamos ubicar. | Open Subtitles | أريدكما أن تدوّنا إسميكما والأرقام التي يمكننا من خلالها الإتصال بكما |
necesito que vayáis más deprisa, ¿vale? | Open Subtitles | معذرةً، أريدكما أن تسرعا الخطا، اتفقنا؟ شكراً |
No. necesito que vayan a casa, agarren sus identificaciones, dinero y lo que entre en un par de bolsos. | Open Subtitles | أريدكما أن تعودا للمنزل ، تحضرا الهويّات وبعض المال |
necesito que me hagan un favor. Pero no quiero que pregunten nada. | Open Subtitles | إسمعا، أريدكما أن تفعلا شيئاً لأجلي ولكن لا أريدكما أن تطرحا عليّ أيّ سؤال |
Mira, estoy haciendo todo lo posible por ti, pero es complicado. necesito que mantengas un perfil bajo. | Open Subtitles | اصغيا، أنا أفعل ما بوسعي لأجلكما، ولكن الأمر معقد، أريدكما ألا تثيرا المشاكل.. |
necesito que me cuentes lo que tú y Mike han planeado para G.I. Joe allá dentro. | Open Subtitles | أريدكما أن تخبراني بما خططتما له بشأن ذلك المرتزقة |
El camión todavía está ocupado. necesito que ustedes dos ventilen el techo. | Open Subtitles | المركبة مازالت متلاحظة أريدكما على فتحات تهوية السقف |
necesito que vayan tras la Avatar. | Open Subtitles | أريدكما أنتما الأثنان أن تذهبا وراء الأفتار |
Dios sabe que las necesito a ambas para que se cuiden. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم إنني أريدكما بعيدتا عن المتاعب. |
Ahora, para que esto funcione, necesito que los dos irradien energía positiva hacia la mesa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكي ينجح هذا الأمر، أريدكما أن تشعّا طاقة إيجابية بإتجاه الطاولة، اتفقنا؟ |
Os necesito a ambos aquí abajo en cinco minutos. | Open Subtitles | وارتديا ملابسكما. أريدكما تحت خلال 5 دقائق |
Pero quiero que lo piensen muy bien, antes de pedirme que firme esa declaración jurada, porque me estarían haciendo renunciar a lo que soy. | Open Subtitles | لكن أريدكما أنْ تفكرا كثيرًا و طويلاً قبل أن تطلبا منّي أن أوقّع هاتهِ العارضة لأنّكم ستجعلونني أتخلّى عنْ ماهيتي |
quiero que hagan algo por mí, sean buenas. | Open Subtitles | أريدكما أن تفعلا شئ لأجلى . مثل الفتيات المطيعات |
Yo sólo Los quiero ahí fuera, haciendo lo que mejor hacen. | Open Subtitles | ، أريدكما أن ترحلا و تفعلان ما عليكما فعله |
Bien, vosotros por allí, vosotros allí, y os quiero a vosotros por aquí, y todos los demás dispersos. | Open Subtitles | حسناً, أنتمارقصوا هناك, و أنتمهناك أنتما أريدكما هنا, و ليتوزع الجميع |