No Quiero que te vayas. ¿Adónde vas a ir con esta lluvia? | Open Subtitles | لا أريدكِ أن ترحلي هل سترحلين مع هذا المطر ؟ |
No Quiero que te resfries. Hay algo mas que pueda hacer por ti? | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تصابى بالقشعريرة أيمكننى احضار أى شىء آخر لكِ؟ |
Bueno, no Quiero que te acostumbres a esto de los bailes... ni comentes nada. | Open Subtitles | حسنا, هذا الرقص شيء لا أريدكِ أن تعتادي عليه أو تتعلقي به |
Necesito que intente recordar el dìa que murió la bruja mala y el bonito collar que le arrancaron del cuello. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتذكّري ذلك اليوم الذي ماتت فيه الساحرة الشرّيرة و العقد الجميل الذي قُطِع من رقبتها |
Necesito que sepas que te quiero tanto que ni siquiera puedo decirlo con palabras. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أني أحبكِ كثيراً حتى أني لا استطيع ايجاد الكلمات |
Hay algo en las cintas de la semana pasada que Necesito que escuches. | Open Subtitles | هناك ثمّة شيء بأحد الشرائط من الأسبوع الماضي أريدكِ أن تسمعيه |
Quiero que sepas, que en cualquier cosa que hagas, estaré de tu lado. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفى أن أى شىء اخترتى فعله فسوف أساندكِ فيه |
Quiero que te subas al columpio y verás que no hay nada a qué temerle. | Open Subtitles | عندي فكرة. أريدكِ أن تركبي الأرجوحة. وسترين أنه لا يوجد ما يخيف فيها. |
Lo que sea que me pase, Quiero que tengas una buena vida. | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث لي أريدكِ أن تعيشي حياة سعيدة |
Pero lo cierto es que no, y no quiero... que mires atrás a este momento y te arrepientas. | Open Subtitles | , لكن الحقيقة ان هذا ليس صحيحاً و لا أريدكِ أن تعيدي النظر و تندمين |
No Quiero que mires atrás y te arrepientas de no tener la boda perfecta. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي |
Tienes mucho tiempo para crecer y hacer todo tipo de cosas malas pero solo Quiero que seas buena mientras aún puedes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الوقـّت لديكِ لتنضجي وتفعلين كلّ الأشياء الشيطانيـّة ولكنّي فقط أريدكِ أن تكوني مهذبة قدر المستطاع |
Quiero que te disculpes y que pidas tarea extra para compensar tu falta de respeto. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعتذري أريدكِ أن تطلبي عملاً إضافياً عقاباً لكِ على عدم الاكتراث |
Está bien. Necesito que bajes al sótano Y traigas la cinta adhesiva | Open Subtitles | لا بأس، أريدكِ أن تذهبي للطابق السفلي وتحضري الشريط اللاصق |
Mira, se que esto es duro, pero... Necesito que intentes decirnos que pasó anoche. | Open Subtitles | ،أنصتِ، أعلم بأنّ هذا قاسياً أريدكِ أن تخبرينا عما حصل ليلة أمس |
No. No Necesito que pelees por mí, y tampoco Necesito que me hagas los deberes. | Open Subtitles | لا, لا أريدكِ أن تحاربين من أجلي ولا اريدكِ أن تقومي بواجبي, أيضاً |
Entonces Necesito que trabajes este caso no que busques fallos en un caso resuelto de hace tres años. | Open Subtitles | إذاً أريدكِ أن تعملي في هذه القضية لا أن تفكيكي قضية محلولة منذ ثلاث سنوات |
No, no puedes. No, Necesito que pongas un filtro de vena cava | Open Subtitles | لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي |
Pero Necesito que vayas a casa y finjas que todo va bien. | Open Subtitles | لكنّي أريدكِ أن تذهبي للمنزل وتتظاهري بأن كل شيء تمام. |
Bueno, compré un DVD por que no quería que tú me lo refregaras | Open Subtitles | حسناً،أنـا إشتريت مشغل الديفيدي الجديد لأنـني، لـم أريدكِ أن تسخري منّـي |
Pero Me gustaría que me digas que es verde, a modo de experimento. | Open Subtitles | نعم ولكن أنا أريدكِ أن تُخبريني أنها خضراء من قبيل التجربة |
Hay una palabra que Quiero que considere: | Open Subtitles | ثمّة كلمة أريدكِ أن تضعيها في حُسْبانك. الولاء. |
Te he visto a ti morir por ello hace 300 años, así que Voy a necesitar que aguantes. | Open Subtitles | شاهدت أناس ماتت بسببها شاهدتكِ تموتين بسببها منذ 3 قرون مضت أريدكِ أن تتفهمي ذلك |