"أريدكِ أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quiero que
        
    • Necesito que
        
    • quería que
        
    • Me gustaría que
        
    • que quiero
        
    • Voy a necesitar que
        
    No Quiero que te vayas. ¿Adónde vas a ir con esta lluvia? Open Subtitles لا أريدكِ أن ترحلي هل سترحلين مع هذا المطر ؟
    No Quiero que te resfries. Hay algo mas que pueda hacer por ti? Open Subtitles لا أريدكِ أن تصابى بالقشعريرة أيمكننى احضار أى شىء آخر لكِ؟
    Bueno, no Quiero que te acostumbres a esto de los bailes... ni comentes nada. Open Subtitles حسنا, هذا الرقص شيء لا أريدكِ أن تعتادي عليه أو تتعلقي به
    Necesito que intente recordar el dìa que murió la bruja mala y el bonito collar que le arrancaron del cuello. Open Subtitles أريدكِ أن تتذكّري ذلك اليوم الذي ماتت فيه الساحرة الشرّيرة و العقد الجميل الذي قُطِع من رقبتها
    Necesito que sepas que te quiero tanto que ni siquiera puedo decirlo con palabras. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أحبكِ كثيراً حتى أني لا استطيع ايجاد الكلمات
    Hay algo en las cintas de la semana pasada que Necesito que escuches. Open Subtitles هناك ثمّة شيء بأحد الشرائط من الأسبوع الماضي أريدكِ أن تسمعيه
    Quiero que sepas, que en cualquier cosa que hagas, estaré de tu lado. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفى أن أى شىء اخترتى فعله فسوف أساندكِ فيه
    Quiero que te subas al columpio y verás que no hay nada a qué temerle. Open Subtitles عندي فكرة. أريدكِ أن تركبي الأرجوحة. وسترين أنه لا يوجد ما يخيف فيها.
    Lo que sea que me pase, Quiero que tengas una buena vida. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث لي أريدكِ أن تعيشي حياة سعيدة
    Pero lo cierto es que no, y no quiero... que mires atrás a este momento y te arrepientas. Open Subtitles , لكن الحقيقة ان هذا ليس صحيحاً و لا أريدكِ أن تعيدي النظر و تندمين
    No Quiero que mires atrás y te arrepientas de no tener la boda perfecta. Open Subtitles لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي
    Tienes mucho tiempo para crecer y hacer todo tipo de cosas malas pero solo Quiero que seas buena mientras aún puedes. Open Subtitles هناك الكثير من الوقـّت لديكِ لتنضجي وتفعلين كلّ الأشياء الشيطانيـّة ولكنّي فقط أريدكِ أن تكوني مهذبة قدر المستطاع
    Quiero que te disculpes y que pidas tarea extra para compensar tu falta de respeto. Open Subtitles أريدكِ أن تعتذري أريدكِ أن تطلبي عملاً إضافياً عقاباً لكِ على عدم الاكتراث
    Está bien. Necesito que bajes al sótano Y traigas la cinta adhesiva Open Subtitles لا بأس، أريدكِ أن تذهبي للطابق السفلي وتحضري الشريط اللاصق
    Mira, se que esto es duro, pero... Necesito que intentes decirnos que pasó anoche. Open Subtitles ،أنصتِ، أعلم بأنّ هذا قاسياً أريدكِ أن تخبرينا عما حصل ليلة أمس
    No. No Necesito que pelees por mí, y tampoco Necesito que me hagas los deberes. Open Subtitles لا, لا أريدكِ أن تحاربين من أجلي ولا اريدكِ أن تقومي بواجبي, أيضاً
    Entonces Necesito que trabajes este caso no que busques fallos en un caso resuelto de hace tres años. Open Subtitles إذاً أريدكِ أن تعملي في هذه القضية لا أن تفكيكي قضية محلولة منذ ثلاث سنوات
    No, no puedes. No, Necesito que pongas un filtro de vena cava Open Subtitles لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي
    Pero Necesito que vayas a casa y finjas que todo va bien. Open Subtitles لكنّي أريدكِ أن تذهبي للمنزل وتتظاهري بأن كل شيء تمام.
    Bueno, compré un DVD por que no quería que tú me lo refregaras Open Subtitles حسناً،أنـا إشتريت مشغل الديفيدي الجديد لأنـني، لـم أريدكِ أن تسخري منّـي
    Pero Me gustaría que me digas que es verde, a modo de experimento. Open Subtitles نعم ولكن أنا أريدكِ أن تُخبريني أنها خضراء من قبيل التجربة
    Hay una palabra que Quiero que considere: Open Subtitles ثمّة كلمة أريدكِ أن تضعيها في حُسْبانك. الولاء.
    Te he visto a ti morir por ello hace 300 años, así que Voy a necesitar que aguantes. Open Subtitles شاهدت أناس ماتت بسببها شاهدتكِ تموتين بسببها منذ 3 قرون مضت أريدكِ أن تتفهمي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus