"أريدك أن تعرف أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quiero que sepas que
        
    Rick, quiero que sepas que eso fue lo más hermoso que alguien me haya dicho. Open Subtitles ريك ، أريدك أن تعرف أن هذا كان أجمل شيء قاله شخص لي
    Sólo quiero que sepas que el motor nunca se ha probado así. Open Subtitles أليس كذلك؟ أريدك أن تعرف أن المحرك لم تتم اجربته قط على هذا النحو
    Sólo quiero que sepas que intento hacer algo. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن وأنا أحاول أن تحتل نفسي.
    Pete quiero que sepas que todo es tu culpa Open Subtitles حسناً بيت , أريدك أن تعرف أن كله هذا خطأك
    Como resultado de tu aventura campestre quiero que sepas que mi ciática empeoró y apesto a restaurante de filetes. Open Subtitles وكنتيجة لمغامرتك الخارجية أريدك أن تعرف أن عرق النساء قد بدأ يؤلمنى ورائحتى مقرفة جدا
    Pero quiero que sepas que a pesar de todo, yo siempre te he amado. Open Subtitles لكن أريدك أن تعرف أن بالرغم من كل ذلك، أحببتك دائماً.
    Sólo quiero que sepas que hay mucho que puedo tolerar. Open Subtitles أريدك أن تعرف.. أن هنالك الكثير سنتعامل معهُ معاً
    Quiero que sepas... que esto no tiene nada que ver contigo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أريدك أن تعرف أن هذا ليس له علاقة بك, حسنًا؟ 1539 01:
    quiero que sepas que ahora que la silla está aquí, realmente siento que también es mi hogar. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف أن الآن أن هذا الكرسي هو هنا، أنا حقا أشعر بأن ذلك هو بيتي الآن أيضا.
    Claire, quiero que sepas que mis espectativas de esta noche no son distintas de las que fueron la otra noche. Open Subtitles كلير, أريدك أن تعرف أن توقعاتي الليلة لا تختلف عما كانت عليه الليلة الماضية,
    quiero que sepas que esto no es una venganza por ti. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن هذا ليس الانتقام بالنسبة لك.
    Oye, Lavon, quiero que sepas que esta unión es puramente temporal. Open Subtitles مرحباً لافون أريدك أن تعرف أن هذا التحالف هو مؤقت
    quiero que sepas que tu fe en mí continúa inspirándome, incluso después de que te has ido. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن إيمانك بي لا يزال مصدر إلهام لي حتى بعد ذهابك؟
    No quiero que te sientas presionado para invertir, pero quiero que sepas que no es un capricho. Open Subtitles لا أريدك أن تشعر بالضغط من أجل الاستثمار، لكنني أريدك أن تعرف أن هذه ليست نزوة.
    quiero que sepas que me importas, pero no sé si podré apoyarte. Open Subtitles اسمع، أريدك أن تعرف أن أمرك يهمني لكن لا أعرف إلى متى يمكنني البقاء هنا
    Tony, mira, sólo quiero que sepas que sólo porque te haya contrariado hace unos minutos, no significa que yo no valore tu intervención. Open Subtitles ...أريدك أن تعرف أن مجرد تجاهلي لك في الدقائق القليلة الماضية لا يعني أني لا أقدر مجهوداتك
    quiero que sepas que tu padre es muy, muy valiente. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن أباك . رجل شجاع للغاية
    Sólo quiero que sepas que eso no me asusta. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن ذلك لا يخيفني
    Sólo quiero que sepas que eso no me asusta. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن ذلك لا يخيفني
    Quien sea que este alla abajo, quiero que sepas que tengo un arma Open Subtitles ... أياً كان الشخص في الأسفل ، أريدك أن تعرف أن بحوزتي بندقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus