"أريد أن أعرف لماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quiero saber por qué
        
    • Necesito saber por qué
        
    • Quiero saber porqué
        
    • Quiero saber porque
        
    • Quisiera saber por qué
        
    • Me gustaría saber por qué
        
    • Quieres saber por qué
        
    • Necesito saber porqué
        
    • Tengo que saber por qué
        
    Pero eso no es lo importante. Quiero saber por qué has mentido. Open Subtitles لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي
    ¿Entonces Quiero saber por qué la mitad de los electrodomésticos están en la entrada? Open Subtitles إذن هل أريد أن أعرف لماذا نصف أجهزة المطبخ موجودة في الممر؟
    Y Quiero saber por qué me lo dijo ella y no tú. Open Subtitles و أريد أن أعرف لماذا عرفت هذا منها وليس منك.
    No quiero disgustarte y tampoco estoy molesto, pero Necesito saber por qué no puedo pelear por tu riñón. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية
    Quiero saber porqué estás usando mi clave para acceder a los archivos del DPH. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كُنتِ تستخدمين كلمة السرّ خاصتي للوصول لسجلات الشرطة
    Quiero saber porque esperaste hasta el último minuto para decirme la verdad. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا أنتظرتِ حتى اللحظة الأخيرة لأخباري الحقيقة.
    Quiero saber por qué mi hermano y sus colegas están enterrados en Yakarta. UN أريد أن أعرف لماذا يدفن شقيقي وزملاؤه في جاكرتا.
    Quiero saber por qué se excita al apretarle el cuello con las manos. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تضع . يديك حول حنجرتها
    Quiero saber por qué te metiste con mi asignación de cuartel. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تلاعبت بمكان تعيينى ؟
    Quiero saber por qué escuchas a Nina Simone cuando estás de mal humor. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تستمعين إلي نينا سايمون عندما يكون مزاجم سئ
    Quiero saber por qué perdí mi casa. Mi crédito. ¡Mi vida! Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تخليت عن منزلى و نقودى و حياتى
    Sí, porque Quiero saber por qué soy yo quien abre la puerta. Open Subtitles أجل، لنفعل هذا، لأنني أريد أن أعرف لماذا أنا مَن تفتح الباب
    - No. Entonces Quiero saber por qué no hay nadie de Tratamiento en este avión. Open Subtitles لذا ، أريد أن أعرف لماذا لا يوجد شخص من المعالجة على هذه الطائرة
    Quiero saber por qué manipuló al Ejército para que les diera inmunidad. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا ترعبت مع الجيش لإعطاء هذه الحصانة للرجال
    Quiero saber por qué Atlas jamás regresó a su furgoneta. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لم يعد أطلس إلى سيارته؟
    Quiero saber por qué te metiste en una vida criminal cuando tienes todas las oportunidades del mundo. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا أخترتي الجريمة في حين أن كل مافي العالم يسير لصالحك
    En mi casa... Quiero saber por qué sus esposas están allá hablando con su padre. Open Subtitles في بيتي.. أريد أن أعرف لماذا زوجاتكم هناك يتحدثون لوالدكم؟
    Necesito saber por qué me ordenaron que derribara ese avión. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لقد أمرت بأسقاط تلك الطائرة
    Esta vez Quiero saber porqué el mundo piensa que soy una leprosa. Open Subtitles لمرة واحدة فقط أريد أن أعرف لماذا يعتقد العالم بأسره بأنني مصابة بالجذام
    Quisiera saber por qué un blanco camina... mientras que este negro conduce todo el día. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا الرجل الأبيضيتمشى.. بينما هذا الزنجي يقود العربة طوال اليوم.
    ¡Estoy ahí limpiando la maldita habitación y Me gustaría saber por qué! Open Subtitles أنا هنا للتخلص بالكامل من غرفة المستوعب وأنا أريد أن أعرف لماذا
    ¿Quieres saber por qué no quieres que tenga a la bebé? Open Subtitles كنت أريد أن أعرف لماذا كنت لا تريد لي أن يكون الطفل؟
    Necesito saber porqué y lo necesito ya. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا ؟ وأريد أن اعرف ذلك حالاً
    Tengo que saber por qué narices me pasa todo esto. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا بحق الجحيم أي من هذه هو حتى يحدث لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus