"أريد العيش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quiero vivir
        
    • quería vivir
        
    • quiero seguir viviendo
        
    • Quisiera vivir
        
    Te diré el qué, definitivamente no quiero vivir de esta forma nunca más. Open Subtitles ومع ذلك، أقول لكِ، بالتأكيد لا أريد.. العيش هكذا بعد الآن
    No quiero vivir en un casa de mentiras. Ya no puedo seguir así. Open Subtitles لا أريد العيش في منزل الأكاذيب لا أستطيع فعلها بعد الأن
    No quiero vivir en el apartamento que compartí con mi esposa infiel. Open Subtitles لا أريد العيش في الشقة التي تشاركتها مع زوجتي الخائنة.
    No estoy seguro si quiero vivir en un estado que me quiere. Open Subtitles أنا لست متأكداً من أنني أريد العيش في دولةٍ أخرى
    No quiero vivir en un país que crece rápido o que es competitivo. TED ولا أريد العيش بدولة سريعة النمو أو دولة تنافسية.
    Insistes con eso, pero no quiero vivir en una ciudad donde la única ventaja cultural es poder doblar a la derecha en rojo. Open Subtitles لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء
    Si no me amas, más vale que jales ese gatillo porque sin ti no quiero vivir. Open Subtitles جين ، إذا كنت لا تحبينى فالأفضل أن تضغطى الزناد لأنه بدونك لن أريد العيش على أية حال
    ¡Dios mío! No quiero vivir si me encierras. Open Subtitles يا إلهي اسحب الزند, لا أريد العيش في العالم الذي يقفل فيه ابني علي باب السيارة
    No quiero vivir así, mamá. Open Subtitles لا أستطيع العيش بهذه الطريقة يا أمي لا أريد العيش بهذه الطريقة يا أمي
    No quiero vivir aquí con la mamá de Orin. Open Subtitles لا أريد العيش هنا مع أم لا تعي سوى الأكل
    Yo de verdad, de verdad quiero vivir aquí, y sé que a Greg le gustaría. Open Subtitles أنا حــــــــــــــــــقا أريد العيش هنا وأعرف أن غريغ سيود ذالك
    Este no es un mundo en el que quiero vivir, está lleno... Open Subtitles ــ هذا ليس عالماً أريد العيش فيه ــ تباً
    "Si apalear es un crimen, encarcélame, porque no quiero vivir en un mundo donde no pueda apalear al extremo." Open Subtitles "إذا كانت الجريمة الكبرى أن تحبسني لأنّي لا أريد العيش في عالم لا يمكنني المخاطرة فيه"
    Debo subir un escalón, porque así es como quiero vivir. Open Subtitles أريد تطوير عملي لأنني أريد العيش على هذا النحو
    No quiero vivir así. No quiero estar siempre asustada. Open Subtitles لا أريد العيش على هذا النحو لا أريد أن أشعر بالخوف طوال الوقت
    No quiero vivir en un mundo sin los ingresos que generas. Open Subtitles لا أريد العيش في عالم بدون الدخل الذي تخرجه
    Sé que hay alguien por el cual quiero vivir para verlo otra vez. Open Subtitles أعرف أن هناك أحداً أريد العيش لرؤيته ثانية
    De todas maneras, no quiero vivir después de este día. Open Subtitles لا أريد العيش أكثر من هذا اليوم، على أية حال
    Gastamos tanto tiempo creando barreras y asegurándonos de no limitarnos con responsabilidad y ya no quiero vivir así. Open Subtitles قضينا الكثير من الوقت في خلق هذهِ الحدود ونتأكد من أن لا نقتصر في مسؤوليتنا ولا أريد العيش هكذا بعد الآن
    Le dije que me fugaría con él, que quería vivir con él, porque sin él, la vida no tenía sentido. Open Subtitles ،أخبرته أني أريد الفرار بعيداً برفقته وأنني أريد العيش معه ، لأنه بدونه . حياتي لا تساوي شيئاً
    Y aun si lo recuperamos no quiero seguir viviendo contigo. Open Subtitles وحتى إن أسترجعناه فأنا لا أريد العيش معك
    Escucha, Maia ni siquiera estoy segura de ser la clase de persona con la que yo Quisiera vivir. Open Subtitles (مايا)، أنني لست متأكدة حتى مِن أنني أريد العيش مع نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus