Te diré el qué, definitivamente no quiero vivir de esta forma nunca más. | Open Subtitles | ومع ذلك، أقول لكِ، بالتأكيد لا أريد.. العيش هكذا بعد الآن |
No quiero vivir en un casa de mentiras. Ya no puedo seguir así. | Open Subtitles | لا أريد العيش في منزل الأكاذيب لا أستطيع فعلها بعد الأن |
No quiero vivir en el apartamento que compartí con mi esposa infiel. | Open Subtitles | لا أريد العيش في الشقة التي تشاركتها مع زوجتي الخائنة. |
No estoy seguro si quiero vivir en un estado que me quiere. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً من أنني أريد العيش في دولةٍ أخرى |
No quiero vivir en un país que crece rápido o que es competitivo. | TED | ولا أريد العيش بدولة سريعة النمو أو دولة تنافسية. |
Insistes con eso, pero no quiero vivir en una ciudad donde la única ventaja cultural es poder doblar a la derecha en rojo. | Open Subtitles | لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء |
Si no me amas, más vale que jales ese gatillo porque sin ti no quiero vivir. | Open Subtitles | جين ، إذا كنت لا تحبينى فالأفضل أن تضغطى الزناد لأنه بدونك لن أريد العيش على أية حال |
¡Dios mío! No quiero vivir si me encierras. | Open Subtitles | يا إلهي اسحب الزند, لا أريد العيش في العالم الذي يقفل فيه ابني علي باب السيارة |
No quiero vivir así, mamá. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش بهذه الطريقة يا أمي لا أريد العيش بهذه الطريقة يا أمي |
No quiero vivir aquí con la mamá de Orin. | Open Subtitles | لا أريد العيش هنا مع أم لا تعي سوى الأكل |
Yo de verdad, de verdad quiero vivir aquí, y sé que a Greg le gustaría. | Open Subtitles | أنا حــــــــــــــــــقا أريد العيش هنا وأعرف أن غريغ سيود ذالك |
Este no es un mundo en el que quiero vivir, está lleno... | Open Subtitles | ــ هذا ليس عالماً أريد العيش فيه ــ تباً |
"Si apalear es un crimen, encarcélame, porque no quiero vivir en un mundo donde no pueda apalear al extremo." | Open Subtitles | "إذا كانت الجريمة الكبرى أن تحبسني لأنّي لا أريد العيش في عالم لا يمكنني المخاطرة فيه" |
Debo subir un escalón, porque así es como quiero vivir. | Open Subtitles | أريد تطوير عملي لأنني أريد العيش على هذا النحو |
No quiero vivir así. No quiero estar siempre asustada. | Open Subtitles | لا أريد العيش على هذا النحو لا أريد أن أشعر بالخوف طوال الوقت |
No quiero vivir en un mundo sin los ingresos que generas. | Open Subtitles | لا أريد العيش في عالم بدون الدخل الذي تخرجه |
Sé que hay alguien por el cual quiero vivir para verlo otra vez. | Open Subtitles | أعرف أن هناك أحداً أريد العيش لرؤيته ثانية |
De todas maneras, no quiero vivir después de este día. | Open Subtitles | لا أريد العيش أكثر من هذا اليوم، على أية حال |
Gastamos tanto tiempo creando barreras y asegurándonos de no limitarnos con responsabilidad y ya no quiero vivir así. | Open Subtitles | قضينا الكثير من الوقت في خلق هذهِ الحدود ونتأكد من أن لا نقتصر في مسؤوليتنا ولا أريد العيش هكذا بعد الآن |
Le dije que me fugaría con él, que quería vivir con él, porque sin él, la vida no tenía sentido. | Open Subtitles | ،أخبرته أني أريد الفرار بعيداً برفقته وأنني أريد العيش معه ، لأنه بدونه . حياتي لا تساوي شيئاً |
Y aun si lo recuperamos no quiero seguir viviendo contigo. | Open Subtitles | وحتى إن أسترجعناه فأنا لا أريد العيش معك |
Escucha, Maia ni siquiera estoy segura de ser la clase de persona con la que yo Quisiera vivir. | Open Subtitles | (مايا)، أنني لست متأكدة حتى مِن أنني أريد العيش مع نفسي |