"أريد منكِ أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Necesito que
        
    • quiero que
        
    • Me gustaría que
        
    • te necesito
        
    Necesito que me consiga esa medicina. Se lo prometo, se la pagaré. Open Subtitles أريد منكِ أن تعطيني الدواء أعدكِ , سأدفع لكِ لاحقاً
    Estoy a punto de tener una pelea a gritos con mi jefe, y no soy bueno recibiendo gritos, así que Necesito que me prepares. Open Subtitles أنا سأدخل الى مصارعة للصراخ مع رئيسي بالعمل و أنا لستُ جيداً عندما يُصرخ علي لذا أريد منكِ أن تسخنيني
    Si alguno de estos chicos comienza a actuar raro o empieza a... pedirle a los niños que le hagan favores, Necesito que me avises, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا بدأ احد الأطفال باللقيام بتصرف غريب او قام طلب من الأطفال القيام بشيء من أجلهم أريد منكِ أن تخبريني ، مفهوم؟
    quiero que entiendas que el modo de hacer eso no es subirlos a un cuadrilátero. Open Subtitles أريد منكِ أن تفهمي بأن الطريقة المثلى لفعل ذلك ليس باستغلالهم دون علمهم
    quiero que me dé un trabajo en el campus, así puedo estar cerca de Grace. Open Subtitles أريد منكِ أن تعطينى وظيفة فى الحرم الجامعى حتى أستطيع البقاء بجوار جريس
    quiero que me de un trabajo en el campus para poder estar cerca de Grace. Open Subtitles أريد منكِ أن تعطينى وظيفة فى الحرم الجامعى حتى أستطيع البقاء بجوار جريس
    Me gustaría que te pusieras esto y vinieras conmigo, por favor. Open Subtitles أريد منكِ أن ترتدي هذا و تأتي معي لو سمحتِ
    Si él no lo hizo, Necesito que me muestres quién lo hizo. Open Subtitles لذا إن لم يقتلكِ، أريد منكِ أن تريني من الفاعل
    Necesito que te vistas para la primera ronda, de noche. Open Subtitles أريد منكِ أن ترتدي فستاناً من أجل الدورة الأولي
    Necesito que te concentres y que firmes estos papeles. Open Subtitles , أريدكِ أن تركزي و أريد منكِ أن توقعي هذه الأوراق
    No Necesito que veas mi desagradable muerte. Open Subtitles أنا لا أريد منكِ أن تشاهدي موتتي الفوضوية
    Cielo, escúchame. Necesito que te des la vuelta. Open Subtitles استمعي إليّ يا عزيزتي أريد منكِ أن تستديري
    Así es, renacuajo, Necesito que seas desalmada. Open Subtitles هذا صحيح, أنتِ سهلة الكسر قليلاً أريد منكِ أن تكوني عديمة الرحمة.
    Sólo quiero que seas tú misma. Esta es tu casa. Open Subtitles فقط، أريد منكِ أن تتصرّفي على طبيعتكِ هذا بيتكِ
    quiero que te quites el anillo y el reloj que te traje de mi último viaje. Open Subtitles أريد منكِ أن تنزعي الخاتم و الساعة التي أعطيتك اياها في آخر مرة أتيت فيها للمنزل
    El próximo viaje es a Toronto, y quiero que vengas conmigo. Open Subtitles في رحلتنا المقبله هذه، سنذهب إلى تورنتو و أريد منكِ أن تأتي معي
    April, quiero que bajes a la chica. Open Subtitles آبريل , أريد منكِ أن تضعي الفتاة علي الأرض
    quiero que busques en todas las cajas hasta que los encuentres, ¿está bien? Open Subtitles أريد منكِ أن تقومين بالبحث على كل صندوق حتى تحصلين عليه حسناً؟
    Señora, quiero que ponga las manos sobre el volante. Open Subtitles سيدتي , أريد منكِ أن تضعي كلتا يديكي على المقود
    Para asegúrarme de saber qué dejas de lado Me gustaría que me ayudaras en el transplante cardiaco heterotrópico. Open Subtitles حسناً , حتى يكون لديكِ , المعلومات الكاملة أريد منكِ أن تساعدينني في جراحة زرع طعم غيروي اليوم
    Me gustaría que duermas conmigo en mi cama y no se trata de sexo, sino sobre dormir. Open Subtitles أريد منكِ أن تنامي معي في سريري وهذا ليس للجنس؛ أنه للنوم.
    Sin embargo, con el fin de conseguirlos, te necesito para cooperar en este momento. Open Subtitles لكن لأجل أن أحصل عليهم أريد منكِ أن تتعاوني معي هذه المرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus