En Ariel hay una estación de desalación de aguas residuales poco eficiente. | UN | وأنشئت في أرييل محطة قاصرة ﻹزالة الملوحة من مياه الصرف. |
En efecto, el Gobierno de Ariel Sharon sigue rechazando y destruyendo con vehemencia, de palabra y de obra, todas las posibilidades de paz. | UN | وفي الواقع، تواصل حكومة أرييل شارون إصرارها على رفضها الشديد لأي خيار من خيارات السلام وتحطمه بالقول والفعل على السواء. |
Los demás miembros son Ariel Dulitzky, Jasminka Dzumhur, Osman El-Hajjé y Jeremy Sarkin. | UN | والأعضاء الآخرون هم أرييل دوليتزكي وياسمينكا جُمهُر وعثمان الحجة وجيريمي ساركين. |
Los apartamentos habían sido construidos durante el mandato del ex Ministro de Vivienda Ariel Sharon, pero no se habían vendido. | UN | وكانت الشقق قد شيدت تحت إدارة وزير اﻹسكان السابق أرييل شارون، غير أنها لم تُبع ﻷحد. |
Hubo una tercera manifestación en Kafr Diek, al oeste de Ariel. | UN | وجرت مظاهرة ثالثة في كفر الديك، غربي أرييل. |
El asentamiento de Ariel utiliza los valles de Al-Matwi y de Al-Shar, en Salfit, como salida para sus aguas de desecho. | UN | تستخدم مستوطنة أرييل وادي المطوي ووادي الشار قرب سلفيت كمصرف لمياه المجاري فيها. |
El movimiento Paz Ahora informó que según su Comité de Vigilancia de los Asentamientos, vivían actualmente en Ariel unos 14.500 colonos. | UN | وأفادت حركة السلام اﻵن نقلا عن لجنتها لمتابعة شؤون المستوطنات، أن حوالي ٥٠٠ ١٤ مستوطن يعيشون اﻵن في أرييل. |
En el recinto industrial de Barkan, situado junto al asentamiento de Ariel, funcionan 45 empresas. | UN | ٤٠ - وتعمل ٤٥ مؤسسة في المنطقة الصناعية في بلوكان المجاورة لمستوطنة أرييل. |
En particular, el Secretario General informó a los miembros del Consejo sobre la reunión que había celebrado recientemente con el Primer Ministro de Israel, Ariel Sharon. | UN | وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، عن اجتماعه الأخير مع رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون. |
En una reunión con la prensa celebrada ayer, el Primer Ministro de Israel, Sr. Ariel Sharon, confirmó los peores temores de la parte palestina y de la comunidad internacional. | UN | إن السيد أرييل شارون أكد، في لقاء مع الصحافة أمس، ما كان يخشاه بشدة الجانب الفلسطيني والمجتمع الدولي. |
En particular, el Secretario General informó a los miembros del Consejo sobre la reunión que había celebrado recientemente con el Primer Ministro de Israel, Ariel Sharon. | UN | وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، عن اجتماعه الأخير مع رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون. |
Esta lista de crímenes ha crecido exponencialmente en los últimos meses debido a las políticas y prácticas ilícitas y bárbaras del Gobierno israelí de Ariel Sharon. | UN | وقد زادت قائمة الجرائم خلال الأشهر الأخيرة أضعافا مضاعفة بسبب السياسات والممارسات غير المشروعة والهمجية التي تتبعها الحكومة الإسرائيلية بقيادة أرييل شارون. |
Debería estudiarse la posibilidad de asegurar la reutilización del aceite en colaboración con las instalaciones existentes en Israel, como las ubicadas en Ariel y cerca de Hebrón. | UN | ويجب بحث إمكانية إعادة استعمال الزيت مع المرافق الإسرائيلية الحالية، مثل تلك الموجودة في أرييل وبالقرب من الخليل. |
En sus declaraciones de ayer ante el Parlamento israelí, el Knesset, el Primer Ministro Ariel Sharon dijo: | UN | وقد قال رئيس الوزراء أرييل شارون، في الملاحظات التي أدلى بها أمس أمام البرلمان الإسرائيلي، الكنيست، |
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental. | UN | وفي هذا الأسبوع، استأنفت السلطة القائمة بالاحتلال بناء جزء من الجدار بمحاذاة مستوطنة أرييل غير القانونية الواقعة على بعد 12 ميلا في عمق الضفة الغربية. |
Ariel y Will Durant escribieron que la educación es la transmisión de la civilización. | UN | وكتب أرييل وويل دورانت أن التعليم هو نقل الحضارة. |
Los demás miembros son Ariel Dulitzky, Jasminka Dzumhur y Osman El-Hajjé. | UN | أما أعضاء الفريق العامل الآخرون فهم: السيد أرييل دوليتزكي والسيدة ياسمينكا دزومهور والسيد عثمان الحجي. |
Presidente de la Asamblea General de la Fundação Ariel Glaser contra o SIDA Pediátrico | UN | رئيس الجمعية العامة لمؤسسة أرييل لمكافحة آفة إصابة الأطفال بالإيدز |
Se anunció también la construcción de otras cinco unidades de asentamiento en el asentamiento masivo de " Ariel " , situado en el norte. | UN | وهناك أيضا من بين الوحدات التي أعلن عنها خمس وحدات أخرى ستُقام في مستوطنة " أرييل " الضخمة في الشمال. |
En la mañana de ayer, dignatarios israelíes y extranjeros se congregaron en el sur de Israel para rendir homenaje al que fuera Primer Ministro, Sr. Ariel Sharon. | UN | صباح أمس اجتمع كبار الشخصيات الإسرائيلية والأجنبية في جنوب إسرائيل لرثاء أرييل شارون رئيس الوزراء السابق. |