"أرييل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ariel
        
    En Ariel hay una estación de desalación de aguas residuales poco eficiente. UN وأنشئت في أرييل محطة قاصرة ﻹزالة الملوحة من مياه الصرف.
    En efecto, el Gobierno de Ariel Sharon sigue rechazando y destruyendo con vehemencia, de palabra y de obra, todas las posibilidades de paz. UN وفي الواقع، تواصل حكومة أرييل شارون إصرارها على رفضها الشديد لأي خيار من خيارات السلام وتحطمه بالقول والفعل على السواء.
    Los demás miembros son Ariel Dulitzky, Jasminka Dzumhur, Osman El-Hajjé y Jeremy Sarkin. UN والأعضاء الآخرون هم أرييل دوليتزكي وياسمينكا جُمهُر وعثمان الحجة وجيريمي ساركين.
    Los apartamentos habían sido construidos durante el mandato del ex Ministro de Vivienda Ariel Sharon, pero no se habían vendido. UN وكانت الشقق قد شيدت تحت إدارة وزير اﻹسكان السابق أرييل شارون، غير أنها لم تُبع ﻷحد.
    Hubo una tercera manifestación en Kafr Diek, al oeste de Ariel. UN وجرت مظاهرة ثالثة في كفر الديك، غربي أرييل.
    El asentamiento de Ariel utiliza los valles de Al-Matwi y de Al-Shar, en Salfit, como salida para sus aguas de desecho. UN تستخدم مستوطنة أرييل وادي المطوي ووادي الشار قرب سلفيت كمصرف لمياه المجاري فيها.
    El movimiento Paz Ahora informó que según su Comité de Vigilancia de los Asentamientos, vivían actualmente en Ariel unos 14.500 colonos. UN وأفادت حركة السلام اﻵن نقلا عن لجنتها لمتابعة شؤون المستوطنات، أن حوالي ٥٠٠ ١٤ مستوطن يعيشون اﻵن في أرييل.
    En el recinto industrial de Barkan, situado junto al asentamiento de Ariel, funcionan 45 empresas. UN ٤٠ - وتعمل ٤٥ مؤسسة في المنطقة الصناعية في بلوكان المجاورة لمستوطنة أرييل.
    En particular, el Secretario General informó a los miembros del Consejo sobre la reunión que había celebrado recientemente con el Primer Ministro de Israel, Ariel Sharon. UN وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، عن اجتماعه الأخير مع رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون.
    En una reunión con la prensa celebrada ayer, el Primer Ministro de Israel, Sr. Ariel Sharon, confirmó los peores temores de la parte palestina y de la comunidad internacional. UN إن السيد أرييل شارون أكد، في لقاء مع الصحافة أمس، ما كان يخشاه بشدة الجانب الفلسطيني والمجتمع الدولي.
    En particular, el Secretario General informó a los miembros del Consejo sobre la reunión que había celebrado recientemente con el Primer Ministro de Israel, Ariel Sharon. UN وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، عن اجتماعه الأخير مع رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون.
    Esta lista de crímenes ha crecido exponencialmente en los últimos meses debido a las políticas y prácticas ilícitas y bárbaras del Gobierno israelí de Ariel Sharon. UN وقد زادت قائمة الجرائم خلال الأشهر الأخيرة أضعافا مضاعفة بسبب السياسات والممارسات غير المشروعة والهمجية التي تتبعها الحكومة الإسرائيلية بقيادة أرييل شارون.
    Debería estudiarse la posibilidad de asegurar la reutilización del aceite en colaboración con las instalaciones existentes en Israel, como las ubicadas en Ariel y cerca de Hebrón. UN ويجب بحث إمكانية إعادة استعمال الزيت مع المرافق الإسرائيلية الحالية، مثل تلك الموجودة في أرييل وبالقرب من الخليل.
    En sus declaraciones de ayer ante el Parlamento israelí, el Knesset, el Primer Ministro Ariel Sharon dijo: UN وقد قال رئيس الوزراء أرييل شارون، في الملاحظات التي أدلى بها أمس أمام البرلمان الإسرائيلي، الكنيست،
    Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental. UN وفي هذا الأسبوع، استأنفت السلطة القائمة بالاحتلال بناء جزء من الجدار بمحاذاة مستوطنة أرييل غير القانونية الواقعة على بعد 12 ميلا في عمق الضفة الغربية.
    Ariel y Will Durant escribieron que la educación es la transmisión de la civilización. UN وكتب أرييل وويل دورانت أن التعليم هو نقل الحضارة.
    Los demás miembros son Ariel Dulitzky, Jasminka Dzumhur y Osman El-Hajjé. UN أما أعضاء الفريق العامل الآخرون فهم: السيد أرييل دوليتزكي والسيدة ياسمينكا دزومهور والسيد عثمان الحجي.
    Presidente de la Asamblea General de la Fundação Ariel Glaser contra o SIDA Pediátrico UN رئيس الجمعية العامة لمؤسسة أرييل لمكافحة آفة إصابة الأطفال بالإيدز
    Se anunció también la construcción de otras cinco unidades de asentamiento en el asentamiento masivo de " Ariel " , situado en el norte. UN وهناك أيضا من بين الوحدات التي أعلن عنها خمس وحدات أخرى ستُقام في مستوطنة " أرييل " الضخمة في الشمال.
    En la mañana de ayer, dignatarios israelíes y extranjeros se congregaron en el sur de Israel para rendir homenaje al que fuera Primer Ministro, Sr. Ariel Sharon. UN صباح أمس اجتمع كبار الشخصيات الإسرائيلية والأجنبية في جنوب إسرائيل لرثاء أرييل شارون رئيس الوزراء السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus