La inquietud se profundizó cuando La crisis de la deuda externa estalló a principios del decenio de 1980. | UN | . وازداد القلق عندما نشبت أزمة الديون الخارجية في أوائل الثمانينات. |
TEMA 92 DEL PROGRAMA: La crisis de la deuda externa Y EL DESARROLLO | UN | البند ٩٢ من جدول اﻷعمال : أزمة الديون الخارجية والتنمية |
Las consecuencias de La crisis de la deuda externa y la falta de solidaridad política internacional para aliviarla siguen pesando gravemente en varios países. | UN | وتواجه بلدان عديدة اﻵثار المترتبة على أزمة الديون الخارجية التي لا يصاحبها تضامن سياسي دولــي للتخفيف من حدتها. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente la posición de la República Federativa de Yugoslavia respecto de La crisis de la deuda externa y el desarrollo. | UN | أتشرف بأن أحيل طي هذا موقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أزمة الديون الخارجية والتنمية. |
La crisis de la deuda externa y el desarrollo: posición de Yugoslavia | UN | أزمة الديون الخارجية والتنمية: موقف يوغوسلافيا |
La nueva iniciativa permitirá avanzar en la resolución de La crisis de la deuda externa de los países en desarrollo. | UN | إن المبادرة الجديدة ستساعد على التقدم في حل أزمة الديون الخارجية للبلدان النامية. |
Cuestiones de política macroeconómica: La crisis de la deuda externa y el desarrollo | UN | مسائل سياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية |
CUESTIONES DE POLÍTICA MACROECONÓMICA: COMERCIO Y DESARROLLO; La crisis de la deuda externa Y EL DESARROLLO | UN | المسائــل المتعلقــة بسياســات الاقتصـاد الكلي: التجارة والتنمية؛ أزمة الديون الخارجية والتنمية |
Para los países en desarrollo la cuestión de La crisis de la deuda externa es una cuestión de supervivencia. | UN | ذلك أنه بالنسبة للدول النامية، تعتبر أزمة الديون الخارجية أمرا يتوقف عليه بقاؤها. |
CUESTIONES DE POLÍTICA MACROECONÓMICA: COMERCIO Y DESARROLLO; La crisis de la deuda externa Y EL DESARROLLO | UN | المسـائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجــارة والتنمية أزمة الديون الخارجية والتنمية |
Cuestiones de política macroeconómica: La crisis de la deuda externa y el desarrollo | UN | الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية |
La crisis de la deuda externa tiene efectos catastróficos en los países de bajos ingresos. | UN | كما أن أزمة الديون الخارجية تؤثر تأثيرا قاصما على البلدان المنخفضة الدخل. |
Informe del Secretario General sobre La crisis de la deuda externa y el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية |
Informe del Secretario General sobre La crisis de la deuda externa y el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية |
Cuestiones de política macroeconómica: La crisis de la deuda externa y el desarrollo | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية |
Informe del Secretario General sobre La crisis de la deuda externa y el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية |
Cuestiones de política macroeconómica: La crisis de la deuda externa y el desarrollo | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية |
Cuestiones de política macroeconómica: La crisis de la deuda externa y el desarrollo | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية |
Cuestiones de política macroeconómica: La crisis de la deuda externa y el desarrollo | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية |
Informe del Secretario General sobre La crisis de la deuda externa y el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية |