Tenemos nuestros maridos, mujeres, hijos, y todos los parientes de la familia. | Open Subtitles | لدينا أزواجنا, زوجاتنا, أطفالنا وجميع الأقارب الممتدون من هذه العائلة |
Queremos que dejes de hablar a nuestros maridos de ir a Tombstone. | Open Subtitles | نريدك أن تتوقف عن تحريض أزواجنا على الرحيل الى تومب ستون |
¿No es lo que hacen nuestros maridos cuando trabajan? | Open Subtitles | أليس هذا هو مايفعله أزواجنا عندما يذهبون للعمل ؟ |
Porque la mayoría de nuestros esposos no se irán aunque se lo pidamos. | Open Subtitles | لأن معظم أزواجنا لن يقوموا بالمغادره حتى لو طلبنا منهم ذلك |
Mira, la diferencia es, que podemos pensar en ello, pero en realidad no desmembramos a nuestros cónyuges. | Open Subtitles | الفرق هو أننا قد نفكر في الأمر لكننا لا نقطع أوصال أزواجنا حقاً |
Solo hay quejas de nuestros maridos que no nos dan atención. | Open Subtitles | فقط نعترض على أزواجنا الذى لا يعطونا أى إنتباه |
¿No deberíamos amar y respetar a nuestros maridos, esposas, lo que sea, suficiente para querer separarnos de ellos por ese tipo de herida? | Open Subtitles | , ألا نحب و نحترم أزواجنا و زوجاتنا حتى نوفر عليهم هذا الألم؟ |
nuestros maridos son bastardos, mentirosos y traicioneros que merecen que sus huevos sean guardados en un congelador. | Open Subtitles | أزواجنا كذابون خائنون ولقطاء هم لا يستحقو أن يكون لديهم خصيات مغطاه ومخزنه في مكانٌ بارد |
- Cuando nos tomamos unos margaritas aquella noche... y dijimos todo tipo de cosas sobre los atributos... de nuestros maridos. | Open Subtitles | أخبركنّ بذلك؟ - .. عندما ذهبنا لإحتساء المارغريتا تلك الليلة - وأخبرنا بعضنا البعض عن إنجازات أزواجنا |
Asi que quizá nuestros maridos trabajen en musicales teatrales. | Open Subtitles | ولذلك ربما أزواجنا هم في المسرح الموسيقي. |
nuestros maridos restringieron el dinero antes de que se los llevaran. | Open Subtitles | كُلاً من أزواجنا قيدوا الأموال بإحكام قبل أن يؤخذوا |
Y después de la boda, nuestros maridos nos habrían pegado, violado y obligado a tener a sus niños, antes de que nosotras dejáramos de ser niñas. | Open Subtitles | وبعد زواجنا، سيقوم أزواجنا بضربنا واغتصابنا وإجبارنا على إنجاب أطفال ونحن لا زلنا أطفالاً. |
Podríamos hacer una cena con nuestros maridos y parejas. | Open Subtitles | بوسعنا أن نذهب إلى مآدبة للعشاء بصحبة أزواجنا وأزواج آخرون |
nuestros maridos fueron juntos a Edwards, el centro de pruebas de vuelo. | Open Subtitles | أزواجنا كانوا بـ إدواردز معاً مركز إختبار الطيران |
Mira, nuestros maridos todos quieren subir los primeros. | Open Subtitles | انظروا, أزواجنا جميعاً يريدون الذهاب أولاً |
Nuestras pruebas han sido distintas de las de nuestros maridos, pero las hemos superado igual. | Open Subtitles | كانت إختباراتنا مختلفه عن إختبارات أزواجنا ولكننا تجاوزناها جميعاً بنفس الطريقة |
Verás, nuestros maridos querían cambiarnos por mujeres trofeo más jóvenes sin tener que pagar un dineral. | Open Subtitles | أترون , أزواجنا أرادوا تبديلنا بزوجات صغيرة وجميلة بدون أن يضطروا للدفع في الطلاق |
No somos las guardianas de nuestros maridos, como se dice por ahí. | Open Subtitles | نحن لسنا مسؤولات عن تصرفات أزواجنا كما يقولون |
Entonces como padres y compañeros, deberíamos socializar a nuestros hijos y a nuestros esposos para ser lo que quieran ser, ya sea cuidadores o sostén de la familia. | TED | كوالد و كشريك علينا ان ننشأ إجتماعيًا ابنائنا و أزواجنا على ان يكونوا مايرغبون إما رعائين او معيلين |
Esta noche hay que honrar a estos hombres y mujeres estos soldados, nuestros guerreros nuestros esposos y esposas, nuestros hermanos y hermanas nuestros hijos. | Open Subtitles | الليلة، دعونا نكرم هؤلاء الرجال والنساء هؤلاء هم جنودنا ومحاربونا هؤلاء هم أزواجنا وزوجاتنا وإخواننا وأخواتنا |
Aceptamos que nuestros esposos no siempre pudieran decirnos dónde estaban, qué hacían. Jugamos el juego. | Open Subtitles | لقد تقبلنا حقيقة وطبيعة عمل أزواجنا في الجيش |
Arreglemos los bocadillos mientras nuestros cónyuges juegan a que ven las Olimpíadas. | Open Subtitles | هيا يا (غريتا), نحضر الوجبات بينما يتظاهر أزواجنا بأنهم يشاهدون الأولمبيات |