Tengo que preguntarte algo, y quiero que me digas la verdad, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شيئاً و أريدك أن تخبريني بالحقيقة, حسناً؟ |
No quiero preguntarte por qué, pero sabes que esto parecerá motivado por la política. | Open Subtitles | لا أريد أن أسألك عن السبب لكن سيبدو الموضوع وكأنه لدوافع سياسية |
¡Porque iremos a la misma escuela, y quizás necesite ir a tu mesa en el almuerzo y preguntarte algo! | Open Subtitles | لأننا ذاهبون لنفس المدرسه و ربما سأحتاج أن آتي لطاولتك أثناء الغداء و أسألك عن شيء |
Quiero preguntarle aproximadamente la noche del 15 de septiembre, cuando su hermana quemó un vestido. | Open Subtitles | أريد ان أسألك عن ليلىة 15 من سبتمبر حينما أختك ، أحرقت ثوربها |
Bien, no te preguntaré tu edad, pero ¿es una pregunta cuya esencia trata sobre el futuro? | TED | حسنا، جيسيكا، أريد أن أسألك عن عمرك و لكن هل من الضرورى أن يكون السؤال عن المستقبل |
No te he preguntado lo que esperabas que te iba a preguntar así que espero que entenderás lo que tengo que decirte. | Open Subtitles | لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها لذا أتوقع منكِ أن تتفهمي ما سأخبرك به |
CA: Sígueme, porque quiero preguntarte sobre esta revelación en particular. | TED | كريس: تعال هنا لأني أريد أن أسألك عن تصريح محدد. |
Nada extraño. Sólo debo preguntarte algo. | Open Subtitles | ليست أعمال باطلة أنا فقط يجب أن أسألك عن شيء |
Se me ha olvidado preguntarte por qué no podías pagar la comida. | Open Subtitles | نسيت أن أسألك عن أسمك وعدم دفعك حساب الطعام |
Quiero preguntarte algo importante y quiero que me digas la verdad. | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شئ مهم وأريدك ان تجيبنى بالحقيقة ماذا؟ |
Déjame preguntarte algo. Estos tipos estafan y ganan. | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون |
Supongo que debo preguntarte qué haces ahora que trabajaré contigo. | Open Subtitles | ينبغي أن أسألك عن طبيعة عملك إن كنت سأعمل معك. |
Es esa la razón por la que llamo. Quería preguntarte algo. | Open Subtitles | ذلك تقريباً السبب في الإتصال بك أريد أن أسألك عن شيئ ما |
Voy a preguntarte algo. ¿Crees que irá todo bien? | Open Subtitles | دعنى أسألك عن شئ,هل تعتقدين أنه سيجرى كل شئ على ما يرام ؟ |
Siento venir sin avisar... pero debo preguntarte algo. | Open Subtitles | آسف لدخولى بدون اذن هكذا أريد أن أسألك عن بعض الأشياء |
Entonces déjeme preguntarle algo, de marino a marino... | Open Subtitles | اذاً دعني أسألك عن شيء.. كبحار يسأل بحاراً آخر |
Yo también escribo poemas... y le he seguido hasta aquí para preguntarle qué le parecen. | Open Subtitles | أنا أكتب الشعر أيضًا، لذا لحقت بك. أريد أن أسألك عن رأيك. |
Te pregunto esto porque, si va a juicio, saldrá la pregunta y querré una respuesta. | Open Subtitles | أنا أسألك عن هذا لأن إذا هذا ذهب إلى المحكمة هؤلاء المستوجبون سيصعدون و سأريد جواباً |
Pon tu confianza en mi y en J.T. Marlin y te digo, nunca tendrás que preguntar por ello otra vez. | Open Subtitles | ضع ثقتك فى و فى شركة ج.ت مارلين و أنا اخبرك, لن أسألك عن هذه ثانية |
Nunca le pedí algo (a usted), Por favor.... | Open Subtitles | أنا لم أسألك عن شيء أبداً ارجوك لاتسأليني |
Te pido tu opinión porque quiero saber tu opinión. | Open Subtitles | إنّي أسألك عن رأيّك لأنّي أريد أن أعرفه. |
Estoy preguntando sobre los vestidos, no si debería tener citas de nuevo. | Open Subtitles | أنا أسألك عن الفستان لا إن كان يجب أن أواعد أو لا؟ |
De acuerdo, te daré 200 dólares y nunca volveré a pedirte otro número de teléfono. | Open Subtitles | حسناً, سأعطيك مئتي دولار ولن أسألك عن رقم أحد أبداً مجدداً |
Siempre cambias el tema cuando te pregunto acerca de tu familia o algo. | Open Subtitles | أنت دائما تغيرين الموضوع إلى أي شيء عندما أسألك عن عائلتك |
No le pregunté eso. pregunté qué hacían en ese camino. | Open Subtitles | لم أسألك عن هذا , انا سألتك ماذا كنتم تفعلون على هذا الطريق ؟ |
Sólo estoy pidiendo esta cosa sola. ¡Sólo esto solo, por favor! | Open Subtitles | فقط أسألك عن أمر واحد فقط هذا الأمر من فضلك |
Deja que te pregunte algo. ¿Crees que hay una diferencia entre una razón y una excusa? | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء تعتقد بأن هناك إختلاف بين السبب و العذر؟ |