"أسئلة إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preguntas a
        
    • preguntas al
        
    • interrogar al
        
    • haber preguntado al
        
    • interpelar al
        
    • las consultas deberán dirigirse al
        
    A fin de allegar la información necesaria con destino a ese régimen, se formularon diversas preguntas a los Estados y a la secretaría. UN وسعيا إلى الحصول على المعلومات اللازمة لمثل هذا النظام، وجهت عدة أسئلة إلى الدول وإلى اﻷمانة العامة.
    El Grupo formuló preguntas a los reclamantes y al Iraq y examinó sus respuestas. UN وقام الفريق بتوجيه أسئلة إلى كل من أصحاب المطالبات والعراق ونظر في الردود الواردة.
    ii) El Grupo de Trabajo podrá hacer preguntas a los autores de las comunicaciones y pedirles nueva información. UN `2` للفريق العامل أن يقدم أسئلة إلى أصحاب البلاغات طالباً منهم معلومات إضافية.
    Durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, los representantes de Cuba y Uganda formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلا أوغندا، وكوبا أسئلة إلى الخبير المستقل، الذي قام بالرد عليها.
    Durante el diálogo interactivo siguiente, los representantes de Cuba, el Perú y la República Árabe Siria, así como el observador de Grecia, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه كل من ممثلي بيرو، والجمهورية العربية السورية، وكوبا، والمراقب عن اليونان، أسئلة إلى المقرر الخاص، الذي قام بالرد عليها.
    Durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, el representante de Cuba hizo preguntas al Presidente del Grupo de Trabajo, a las que éste respondió. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجَّه ممثل كوبا أسئلة إلى رئيس الفريق العامل الذي قام بالرد عليها.
    El Grupo formuló preguntas a los reclamantes y al Iraq y examinó sus respuestas. UN وقام الفريق بتوجيه أسئلة إلى كل من أصحاب المطالبات والعراق ونظر في الردود الواردة.
    Los miembros del Comité hicieron preguntas a algunos de los representantes presentes. UN ووجه أعضاء اللجنة أسئلة إلى بعض الممثلين الحاضرين.
    Los miembros del Comité hicieron preguntas a algunos de los representantes presentes. UN ووجه أعضاء اللجنة أسئلة إلى بعض الممثلين الحاضرين.
    8. [La subdivisión 2] [el grupo] podrá formular preguntas a la parte interesada en el curso de dicha audiencia o por escrito en cualquier otro momento. UN 8- يجوز ل[الفرع 2] [الفريق] أن يوجه أسئلة إلى الطرف المعني إما أثناء جلسة الاستماع هذه أو كتابة في أي وقت آخر.
    Es frecuente que se hagan preguntas a los guías sobre derechos humanos. UN وغالبا ما توجه أسئلة إلى المرشدين عن حقوق الإنسان.
    Durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, los representantes de Argelia y el Perú formularon preguntas a la Relatora Especial, a las que ésta respondió. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلا بيرو والجزائر أسئلة إلى المقررة الخاصة، التي قامت بالرد عليها.
    Posteriormente, el grupo visitó las dependencias de la empresa en su totalidad, formulando preguntas a los responsables durante la inspección. UN ثم فتشت المجموعة أقسام الشركة كافة، ووجهت أسئلة إلى المختصين أثناء التفتيش.
    De conformidad con el procedimiento establecido, las delegaciones tienen derecho a pedir que se aborde una cuestión en una sesión oficial, en la que únicamente pueden formular preguntas a la Secretaría. UN ووفقا للإجراءات القائمة، يحق للوفود أن تطلب متابعة مسألة ما في جلسة رسمية، حيث تستطيع أن توجه أسئلة إلى الأمانة العامة.
    La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. UN كما وجَّهت ممثلة كوبا أسئلة إلى المقرر الخاص فردّ عليها.
    Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. UN كما وجّه ممثلو الأرجنتين وكوبا والمكسيك، وكذلك المراقب عن لكمسبرغ، أسئلة إلى المقرر الخاص فردّ عليها.
    Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, el Congo y Cuba formularon preguntas al experto independiente, a las que éste respondió. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، وجه ممثلو الأرجنتين وكوبا والكونغو أسئلة إلى الخبير المستقل، فردّ عليها.
    Los representantes de la Argentina, el Ecuador e Indonesia, así como los observadores de Luxemburgo y Noruega, hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. UN وقام ممثلو الأرجنتين وإكوادور وإندونيسيا، والمراقبان عن لكسمبرغ والنرويج، بتوجيه أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها.
    758. Durante el diálogo interactivo que se celebró a continuación en la misma sesión, formularon declaraciones y plantearon preguntas al Relator Especial: UN 758- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى مَن يلي ببيانات ووجهوا أسئلة إلى المقرر الخاص:
    771. Durante el diálogo interactivo que se celebró a continuación en la misma sesión, formularon declaraciones y plantearon preguntas al Experto independiente: UN 771- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى مَن يلي ببيانات ووجهوا أسئلة إلى المقرر الخاص:
    El juez, que tiene acceso a las pruebas, puede interrogar al representante del Gobierno. UN وتقديم اﻷدلة للقاضي الذي يمكنه توجيه أسئلة إلى ممثل الحكومة.
    El autor destaca asimismo la negativa deliberada a proporcionarle atención médica en las primeras horas de su detención, y posteriormente su detención arbitraria durante cuatro días, que a su juicio tenían por objeto castigarlo por haber preguntado al alcalde de Bujumbura por el pago de la atención médica de los dos heridos trasladados a urgencias. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى الرفض المتعمد لتوفير الرعاية له خلال الساعات الأولى من احتجازه، ثم احتجازه التعسفي لمدة أربعة أيام، والذي يدعي أن الهدف منه كان معاقبته على توجيه أسئلة إلى عمدة بوجمبورا بشأن دفع مبلغ تأمين للاستشارة الطبية للجريحين اللذين أحضرهما إلى غرفة الطوارئ.
    4.8 Las afirmaciones del autor de que no pudo interpelar al fiscal carecen de fundamento. UN 4-8 وإن ادعاءات صاحب البلاغ أنه لم يتمكن من توجيه أسئلة إلى المدعي العام لا أساس لها من الصحة.
    Todas las consultas deberán dirigirse al Jefe del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, Bruno Henn (tel.: (212) 963-9345), o al Subjefe Encargado de Operaciones, Kevin O ' Hanlon (tel.: (917) 367-5791), o al Oficial Encargado de las Operaciones Uniformadas, Inspector Clarence Pugh (tel.: (212)-963-9339). UN 45 - وينبغي توجيه أية أسئلة إلى رئيس دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة، برونو هين (الهاتف: 212-963-9345)، أو مساعده المعني بالعمليات، كيفن أوهانلون (الهاتف 917-367-5791)، أو الموظف المسؤول عن العمليات النظامية، المفتش كلارنس بيو (الهاتف 212-963-9339).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus