El Grupo celebra reuniones semanales en Sarajevo. | UN | ويعقد الفريق اجتماعات أسبوعية في سراييفو. |
El Grupo celebra reuniones semanales en la Sede de las Naciones Unidas para debatir cuestiones de actualidad y el Departamento de Información Pública le proporciona servicios de secretaría. | UN | ويعقد الفريق أيضا اجتماعات أسبوعية في مقر الأمم المتحدة لمناقشة ما يستدعي الاهتمام من مسائل في الوقت الحاضر. وتتولى إدارة الإعلام مهام أمانة الفريق. |
:: Consultas semanales en Darfur con representantes de la Comisión de Cesación del Fuego y la Misión Africana en el Sudán | UN | :: إجراء مشاورات أسبوعية في دارفور مع ممثلي لجنة وقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية في السودان |
Se celebraron reuniones semanales en Abidján | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية في أبيدجان |
:: Reuniones semanales con los ministerios del Gobierno de Liberia para asesorarlos sobre las condiciones para el regreso de los funcionarios públicos a los condados, incluida la prestación de transporte y comunicaciones para facilitar su regreso | UN | :: اجتماعات أسبوعية في وزارات حكومة ليبريا لإسداء المشورة بشأن شروط عودة الموظفين الحكوميين للمقاطعات بما في ذلك توفير النقل والاتصالات لتيسير عودتهم. |
Consultas semanales en Darfur con representantes de la Comisión de Cesación del Fuego y la Misión Africana en el Sudán | UN | إجراء مشاورات أسبوعية في دارفور مع ممثلي لجنة وقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية في السودان |
Emisión de programas de radio semanales en 18 campamentos de desplazados internos por los 2 equipos móviles | UN | قام الفريقان المتنقلان بإذاعة برامج إذاعية أسبوعية في 18 مخيما للمشردين داخليا |
:: Asesoramiento a la Comisión Electoral Nacional Independiente mediante reuniones semanales en las 11 provincias y reuniones mensuales en 146 territorios sobre la organización y la celebración de elecciones y la educación electoral | UN | :: إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية في 11 مقاطعة وعقد اجتماعات شهرية في 146 إقليما بشأن تنظيم الانتخابات وإجرائها وتوعية الناخبين |
No se celebraron reuniones semanales en las subcomisiones de cesación del fuego al no haber un acuerdo de paz plenamente inclusivo en Darfur | UN | ولم تعقد اجتماعات أسبوعية في اللجان الفرعية لوقف إطلاق النار لعدم وجود اتفاق سلام شامل في دارفور |
Inspecciones semanales de la carga transportada en el puerto de Abidján y 6 inspecciones semanales en el aeropuerto. | UN | عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات في ميناء أبيدجان البحري و 6 عمليات تفتيش أسبوعية في المطار. |
:: Organización de reuniones semanales en el marco del Grupo Mixto de Investigación y contactos con organismos encargados de hacer cumplir la ley a ambos lados de la línea de cesación del fuego | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النيران |
Desde abril de 2002 un grupo de trabajo intragubernamental tiene reuniones de trabajo semanales en el OIF. | UN | ومنذ نيسان/أبريل 2002، تعقد فرقة عمل مشتركة بين الدوائر الحكومية اجتماعات عمل أسبوعية في وكالة الاستخبارات المالية. |
:: Organización de reuniones semanales en el marco del Grupo Mixto de Investigación y contactos con organismos encargados de hacer cumplir la ley a ambos lados de la línea de cesación del fuego | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Reuniones semanales en 18 sectores y subsectores | UN | اجتماعات أسبوعية في 18 قطاعا وشبه قطاع |
Organización de reuniones semanales en el marco del Grupo Mixto de Investigación y contactos con organismos encargados de hacer cumplir la ley a ambos lados de la línea de cesación del fuego | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Organización de reuniones semanales en el marco del Grupo Mixto de Investigación y contactos con organismos encargados de hacer cumplir la ley a ambos lados de la línea de cesación del fuego | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
:: Reuniones comunitarias semanales en 6 ciudades y campamentos de refugiados para asesorar a las autoridades y la población locales en funciones policiales de base comunitaria | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية في المجتمعات المحلية في 6 من البلدات ومخيمات اللاجئين، لتقديم المشورة إلى السلطات المحلية والسكان المحليين بشأن أعمال الشرطة في المجتمعات المحلية |
Se celebraron reuniones semanales en 9 lugares sobre el terreno para examinar la situación de los derechos humanos y, entre otras cosas, proporcionar asesoramiento sobre temas concretos y normas a nivel nacional y local. | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية في 9 مواقع لاستعراض حالة حقوق الإنسان، بما في ذلك إسداء المشورة فيما يتصل بالمسائل والمعايير على الصعيدين الوطني والمحلي. |
:: Reuniones semanales con los ministerios del Gobierno de Liberia para asesorarlos sobre la determinación de los establecimientos por rehabilitar o construir en los condados, incluidas las gestiones para movilizar fondos de los donantes | UN | :: اجتماعات أسبوعية في وزارات حكومة ليبريا لإسداء المشورة بشأن تحديد المنشآت التي ستَؤهل أو تشيَّد في المقاطعات، بما في ذلك دعوة المانحين إلى تقديم التمويل. |
Escucha, tengo una partida de póker semanal en el Club Athletic a las 20:00. | Open Subtitles | اسمعي, لديّ لعبة بوكر أسبوعية في النادي الرياضي في الساعة الثامنة. |
Se celebró una sesión semanal de capacitación en tecnología de la información en la sede de la Comisión | UN | نُظمت في مقر اللجنة دورة تدريبية أسبوعية في مجال تكنولوجيا المعلومات |
Reuniones semanales de enlace con los comités militares conjuntos de zona en cada sector | UN | عقد اجتماعات أسبوعية في كل قطاع لضباط الاتصال في اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة |
También se produjeron ataques de guerrilleros casi todas las semanas en Ceel Barde y Xuddur (región de Bakool) y Qansaxdheere, Gofgadud y Baidoa (región de Bay). | UN | وشُنت كذلك هجمات شبه أسبوعية في سيل باردي، وحودور باكول، وقنسحطيري وغوفغادود وبايدوا في منطقة باي. |