"أسبوعية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • semanales en
        
    • semanales con
        
    • semanal en
        
    • semanal de
        
    • semanales de
        
    • todas las semanas en
        
    El Grupo celebra reuniones semanales en Sarajevo. UN ويعقد الفريق اجتماعات أسبوعية في سراييفو.
    El Grupo celebra reuniones semanales en la Sede de las Naciones Unidas para debatir cuestiones de actualidad y el Departamento de Información Pública le proporciona servicios de secretaría. UN ويعقد الفريق أيضا اجتماعات أسبوعية في مقر الأمم المتحدة لمناقشة ما يستدعي الاهتمام من مسائل في الوقت الحاضر. وتتولى إدارة الإعلام مهام أمانة الفريق.
    :: Consultas semanales en Darfur con representantes de la Comisión de Cesación del Fuego y la Misión Africana en el Sudán UN :: إجراء مشاورات أسبوعية في دارفور مع ممثلي لجنة وقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية في السودان
    Se celebraron reuniones semanales en Abidján UN عقدت اجتماعات أسبوعية في أبيدجان
    :: Reuniones semanales con los ministerios del Gobierno de Liberia para asesorarlos sobre las condiciones para el regreso de los funcionarios públicos a los condados, incluida la prestación de transporte y comunicaciones para facilitar su regreso UN :: اجتماعات أسبوعية في وزارات حكومة ليبريا لإسداء المشورة بشأن شروط عودة الموظفين الحكوميين للمقاطعات بما في ذلك توفير النقل والاتصالات لتيسير عودتهم.
    Consultas semanales en Darfur con representantes de la Comisión de Cesación del Fuego y la Misión Africana en el Sudán UN إجراء مشاورات أسبوعية في دارفور مع ممثلي لجنة وقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية في السودان
    Emisión de programas de radio semanales en 18 campamentos de desplazados internos por los 2 equipos móviles UN قام الفريقان المتنقلان بإذاعة برامج إذاعية أسبوعية في 18 مخيما للمشردين داخليا
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Nacional Independiente mediante reuniones semanales en las 11 provincias y reuniones mensuales en 146 territorios sobre la organización y la celebración de elecciones y la educación electoral UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية في 11 مقاطعة وعقد اجتماعات شهرية في 146 إقليما بشأن تنظيم الانتخابات وإجرائها وتوعية الناخبين
    No se celebraron reuniones semanales en las subcomisiones de cesación del fuego al no haber un acuerdo de paz plenamente inclusivo en Darfur UN ولم تعقد اجتماعات أسبوعية في اللجان الفرعية لوقف إطلاق النار لعدم وجود اتفاق سلام شامل في دارفور
    Inspecciones semanales de la carga transportada en el puerto de Abidján y 6 inspecciones semanales en el aeropuerto. UN عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات في ميناء أبيدجان البحري و 6 عمليات تفتيش أسبوعية في المطار.
    :: Organización de reuniones semanales en el marco del Grupo Mixto de Investigación y contactos con organismos encargados de hacer cumplir la ley a ambos lados de la línea de cesación del fuego UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النيران
    Desde abril de 2002 un grupo de trabajo intragubernamental tiene reuniones de trabajo semanales en el OIF. UN ومنذ نيسان/أبريل 2002، تعقد فرقة عمل مشتركة بين الدوائر الحكومية اجتماعات عمل أسبوعية في وكالة الاستخبارات المالية.
    :: Organización de reuniones semanales en el marco del Grupo Mixto de Investigación y contactos con organismos encargados de hacer cumplir la ley a ambos lados de la línea de cesación del fuego UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    Reuniones semanales en 18 sectores y subsectores UN اجتماعات أسبوعية في 18 قطاعا وشبه قطاع
    Organización de reuniones semanales en el marco del Grupo Mixto de Investigación y contactos con organismos encargados de hacer cumplir la ley a ambos lados de la línea de cesación del fuego UN تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    Organización de reuniones semanales en el marco del Grupo Mixto de Investigación y contactos con organismos encargados de hacer cumplir la ley a ambos lados de la línea de cesación del fuego UN تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    :: Reuniones comunitarias semanales en 6 ciudades y campamentos de refugiados para asesorar a las autoridades y la población locales en funciones policiales de base comunitaria UN :: عقد اجتماعات أسبوعية في المجتمعات المحلية في 6 من البلدات ومخيمات اللاجئين، لتقديم المشورة إلى السلطات المحلية والسكان المحليين بشأن أعمال الشرطة في المجتمعات المحلية
    Se celebraron reuniones semanales en 9 lugares sobre el terreno para examinar la situación de los derechos humanos y, entre otras cosas, proporcionar asesoramiento sobre temas concretos y normas a nivel nacional y local. UN عُقدت اجتماعات أسبوعية في 9 مواقع لاستعراض حالة حقوق الإنسان، بما في ذلك إسداء المشورة فيما يتصل بالمسائل والمعايير على الصعيدين الوطني والمحلي.
    :: Reuniones semanales con los ministerios del Gobierno de Liberia para asesorarlos sobre la determinación de los establecimientos por rehabilitar o construir en los condados, incluidas las gestiones para movilizar fondos de los donantes UN :: اجتماعات أسبوعية في وزارات حكومة ليبريا لإسداء المشورة بشأن تحديد المنشآت التي ستَؤهل أو تشيَّد في المقاطعات، بما في ذلك دعوة المانحين إلى تقديم التمويل.
    Escucha, tengo una partida de póker semanal en el Club Athletic a las 20:00. Open Subtitles اسمعي, لديّ لعبة بوكر أسبوعية في النادي الرياضي في الساعة الثامنة.
    Se celebró una sesión semanal de capacitación en tecnología de la información en la sede de la Comisión UN نُظمت في مقر اللجنة دورة تدريبية أسبوعية في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Reuniones semanales de enlace con los comités militares conjuntos de zona en cada sector UN عقد اجتماعات أسبوعية في كل قطاع لضباط الاتصال في اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة
    También se produjeron ataques de guerrilleros casi todas las semanas en Ceel Barde y Xuddur (región de Bakool) y Qansaxdheere, Gofgadud y Baidoa (región de Bay). UN وشُنت كذلك هجمات شبه أسبوعية في سيل باردي، وحودور باكول، وقنسحطيري وغوفغادود وبايدوا في منطقة باي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus