"أسبوعين إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos a
        
    • dos semanas a
        
    • dos y
        
    • dos o
        
    • dos semanas al
        
    • de dos semanas
        
    • dos semanas de duración a
        
    Se informó a la Comisión de que la rehabilitación de las instalaciones requeriría de dos a tres semanas y que los cálculos se habían hecho sobre la base de la desmovilización de 60.000 combatientes. UN وأبلِغت اللجنة بأن إعادة تأهيل المرافق تحتاج من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع وأنه أجريت حسابات على أساس تسريح ٠٠٠ ٠٦ مقاتل.
    La elaboración de las estimaciones debe tomar de dos a tres semanas. UN ويستغرق تجهيز هذه التقديرات من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    Cuando se sigue esa estrategia, los pacientes con tuberculosis pulmonar dejan de ser infecciosos en un plazo de dos a seis semanas. UN فإذا اتبعت هذه الاستراتيجية، فإن المريض المصاب بدرن رئوي معد سيصبح غير معدٍ خلال أسبوعين إلى ستة أسابيع.
    En otras tres oficinas auxiliares, los subacuerdos con las entidades de ejecución asociadas sufrieron retrasos de dos semanas a ocho meses después de iniciado el proyecto. UN وفي ثلاثة مكاتب فرعية أخرى، فإن الاتفاقات الفرعية المعقودة مع الشركاء المنفذين تأجلت من أسبوعين إلى ثمانية أشهر بعد بدء تنفيذ المشروع.
    Una Comisión sugirió que la duración de su debate debería reducirse de dos semanas a una. UN وقد اقترحت إحدى اللجان تخفيض المدة المخصصة لمناقشتها العامة من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    Cada una de las tres Salas de Primera Instancia está realizando tres procesos simultáneamente cuya duración oscilan entre dos y seis semanas por juicio. UN وتجري كل دائرة محاكمة ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى ستة أسابيع لكل محاكمة.
    El proceso llevará dos o tres semanas. Open Subtitles ستستغرق العملية من أسبوعين إلى ثلاثة
    Cada Sala tramita simultáneamente tres juicios, en etapas de dos a seis semanas cada uno. UN وتضطلع كل دائرة ابتدائية بإجراء ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى 6 أسابيع لكل محاكمة.
    Las pautas de viaje del Asesor Especial incluyen viajes al Yemen casi todos los meses, de una duración de dos a tres semanas. UN وتشمل أنماط سفر المستشار الخاص السفر إلى اليمن، كل شهر تقريباً، لمدة أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع في المرة الواحدة.
    El equipo de investigadores realizará tres misiones, permaneciendo de dos a tres semanas en el país en cada una ellas; UN وسيمكث فريق المحققين في البلد لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع في كل مرة؛
    Podemos estimar es que el cuerpo ha estado en el agua de dos a tres semanas. Open Subtitles يمكننا تقدير أن الجثة كانت في الماء حوالي أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع
    Normalmente, en el primer caso sólo median de dos a cuatro semanas entre la preparación y expedición y la entrega de los bienes solicitados a la zona de la misión, mientras que en el segundo se necesitan de cuatro a cinco meses. UN فالعملية اﻷولى تتطلب، عادة، من أسبوعين إلى أربعة أسابيع فقط ﻹعداد اﻷصناف المطلوبة وشحنها وتوصيلها إلى منطقة البعثة بينما تستغرق العملية الثانية من أربعة إلى خمسة أشهر. ــ ــ ــ ــ ــ
    c) Que el comité se reúna en períodos ordinarios de sesiones de dos a tres semanas de duración cada dos años; UN )ج( أن تجتمع اللجنة في دورة عادية تستغرق فترة تمتد من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع وتعقد كل سنتين؛
    Sin embargo, se informó también a la Comisión Consultiva que, incluso cuando las recomendaciones eran aceptadas sin cambios, podía llevar de dos a tres semanas comunicar la decisión a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para su aplicación. UN بيد أن اللجنة أُبلغت كذلك أنه حتى عند الموافقة على التوصيات دون تغيير فإن إعادة القرار إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتنفيذه قد تستغرق ما بين أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    La Unión Europea toma nota con interés de la introducción de un sistema de múltiples juicios, en virtud del cual cada sala del Tribunal celebra tres juicios al mismo tiempo, en dos fases de dos a seis semanas por juicio. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي باهتمام إدخال نظام المحاكمات المتعددة، الذي تجري بموجبه كل دائرة من دوائر المحكمة ثلاث محاكمات في نفس الوقت تتم على مراحل تتراوح مدتها من أسبوعين إلى ستة أسابيع لكل محاكمة.
    Reducción de dos semanas a una semana del tiempo necesario para tramitar los envíos entrantes UN تقليص الوقت اللازم للعمل المتراكم من أجل تجهيز الشحنات الواردة من أسبوعين إلى أسبوع واحد
    Con arreglo a la enmienda núm. 37 de la Ley del empleo femenino, este período adicional se ha ampliado de dos semanas a tres semanas. UN وتم بموجب التعديل رقم 37 لقانون عمالة المرأة، تمديد هذه الفترة الإضافية من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    65. Varios expertos expresaron preocupación por el acortamiento de la duración de las reuniones de dos semanas a siete días y luego a cinco días y a tres días. UN 65- أعرب عدد من الخبراء عن قلقهم إزاء اختزال مدة الدورات من أسبوعين إلى سبعة أيام، ثم إلى خمسة أيام، ثم إلى ثلاثة أيام.
    Ahí es donde se pone raro. La cicatrización indíca que los perdigones han estado ahí entre dos y tres semanas. Open Subtitles هنا تصبح الأمور غريبة ، الندب يشير أنّ الرصاصات قابعة هناك منذ أسبوعين إلى 3 أسابيع
    Varias personas entrevistadas dijeron que habían sido obligadas a cumplir esas tareas por períodos de dos y tres meses, tras de lo cual se les permitía reunirse con sus familias durante un par de semanas. UN وأشار عدد من اﻷشخاص الذين أجريت معهم لقاءات إلى أنهم يرسلون للقيام بهذه المهام لفترات تتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر في كل مرة، ويسمح لهم بعدها بالعودة لمدة أسبوعين إلى أسرهم.
    Dicho sea de paso, he estado tomando nota de sus numerosas declaraciones de que necesita entre dos o tres semanas para estar en condiciones de emitir un informe acerca de si el Iraq ha vuelto a cooperar plenamente. UN وقد لاحظت عرضا، من بياناتكم العديدة أنكم تحتاجون من أسبوعين إلى ٣ أسابيع، كيما تتمكنوا من إعداد تقرير عما إذا كان العراق قد عاد إلى التعاون التام أم لا.
    Con respecto al calendario de conferencias, está a favor de añadir una o dos semanas, al final de la segunda parte de la continuación del período de sesiones, a expensas de la parte principal del período de sesiones. UN وفي ما يتعلق بجدول المؤتمرات، قال إن الاتحاد الأوروبي يؤيد إضافة أسبوع أو أسبوعين إلى آخر الجزء الثاني من الدورة المستأنفة، على حساب الجزء الرئيسي من الدورة.
    La Relatora Especial realizó en diciembre de 2001 una misión de dos semanas de duración a los Estados Unidos de América por invitación del Gobierno. UN تلبيةً لدعوة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، قامت المقررة الخاصة ببعثة استغرقت أسبوعين إلى هذا البلد في شهر كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus