Me siento como loco Siento que tengo una familia que no merezco | Open Subtitles | أشعر وكأن لدي هذا الشيئ في حديقتي وأنا لا أستحقه |
Que me paguen por ello y que me paguen lo que merezco por ello y es difícil encontrar eso. | TED | أريد أن يُدفع لي للكتابة. أريد أن أحصل على المبلغ الذي أستحقه جراء على ما أعمله. لكن، هنالك جزء صعب في كشف ذلك. |
O le rompo la espalda, o me deshago de él, lo que merezco. | Open Subtitles | إما أن أكسر ظهر الرجل أو أدفعه للخير الذى أستحقه |
Dios mío, si yo le hubiera aplastado la cabeza, como quería hacer en mi corazón, sólo habría tenido de mí lo que merecía. | Open Subtitles | ربّاه، إن إستطعت سحق رأسه كما كان في نيتي لنال ما أستحقه مني |
Quiero decir, sé que cuesta más que la comida normal de perro, pero lo valgo. | Open Subtitles | ،أعني ،أعلم أن يكلف أكثر من طعام الكلاب العادي لكنني أستحقه |
Mí situación en la vida, es mejor de la que merezco. | Open Subtitles | المكان الذي أملكه في هذه الحياة أفضل من المكان الذي أستحقه |
Me darán el respeto que merezco. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يبدوا لي الاحترام الذي أستحقه |
Realmente no la merezco ¡así que decidí compartirla con mis hermanos! | Open Subtitles | حسناً لا أستحقه لذلك قررتُ مشاركته مع إخواني |
Eso es muy generoso, es más de lo que me merezco. Y más de lo que esperaba. | Open Subtitles | هذا كرم عظيم ، أكثر مما أستحقه توقعت أقل من هذا |
Pero si se trata de arruinarme algo que quiero algo que merezco, algo bueno para la familia ¡de pronto, eres el padre interesado! | Open Subtitles | و مع ذلك إذا كان هذا يعني حرماني من شيئ أريده شيئ أستحقه شيئ مثل احتياجات هذه الأسرة فجأة أصبحت والد مهتم |
Es como si quisieras tomar mi dinero porque crees que no me lo merezco en primer lugar. | Open Subtitles | كأنك تريد أخذ مالي لأنك تعتقد أني لا أستحقه أصلاً |
Simplemente estoy pidiendo lo que merezco y lo que es costumbre. | Open Subtitles | ببساطة أن أطلب بما أستحقه وبما هو تقليدي |
¿Creo que las aventuras son las únicas que me merezco? | Open Subtitles | هل أعتقد أن العلاقة العابرة هي كل ما أستحقه |
Señor, aceptaré cualquier castigo que crea que me merezco. | Open Subtitles | سأتقبل أي نوع من العقاب تعتقد أننى أستحقه |
Cuando gane este torneo revelaré mi identidad, y obtendré el crédito que merezco. | Open Subtitles | عندما أفوز بهذه البطوبة سوف أكشف هويتي الحقيقية للحصول على الشرف الذي أستحقه |
Mi amada hija, sé que no dejarás que me acerque a ti, y tal eso merezco, pero por más que estés resentida, y que yo te haya fallado, Sigo siendo y seré siempre tu madre. | Open Subtitles | ابنتي الغالية أنتِ سوف لن تتركيني آتي إليكِ وذلك ما قد أستحقه |
Sabía que me echarían la culpa y me lo merezco de muchos modos. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه سيتم لومِي وفي نواحٍ أخرى أنا أستحقه |
No es que trate de culparle o... culparme porque me lo merecía o había una razón... si tan sólo pudiera entenderlo. | Open Subtitles | ليس الأمر أني لا أحاولْ لَوْمه، أَو ـ ـ ـ ـ ـ ـ ألوم نفسي كأني أستحقه مثلما كان هناك سبب إذا أنا أستطيع أَنْ أخمّنُ ذلك |
Sólo ha habido una persona que ha intentado ser mi amiga que se desvivió por mí cuando yo no lo merecía y la jodí. | Open Subtitles | هناك شخص واح , حاول أن يكون صديقى الذى ابتعد عن طريقها عندما اكتشفت اننى لا أستحقه |
Casi muero porque me pasó algo bueno que no merecía. | Open Subtitles | كنت سأموت بسبب شىء جيد حدث لى و لم أكن أستحقه |
Sea lo que sea que quiera de mí, señor, así no valgo nada para usted. | Open Subtitles | أيّاً كان ذلك الشيء الذي تريده مني، سيّدي... فلستُ أستحق ماتظنني أنني أستحقه. |
No me pidas que entre a operar si no me lo he ganado. | Open Subtitles | لا يمكنك صنع أيّ معروف لي لا يمكنك أن تسألني أن أشترك في شئ ان لم أستحقه |
No deberías comprarme algo si no me lo gané. | Open Subtitles | لا يجب أن تبتاع شيئاً لم أستحقه |