"أستحقّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • merezco
        
    • merezca
        
    • digno
        
    Creo que me merezco algún agradecimiento por mi valentía... - ...frente al peligro. Open Subtitles أظنّ أنني أستحقّ بعض المجد لشجاعتي الإيثاريّة، في مواجهة الخطر المتصوّر
    Corrígeme si me equivoco, pero yo creo... que por la masa que estoy poniendo, merezco un voto. Open Subtitles صحّحني إن كنتُ مخطئاً، لكنّي أظن مقابل المال الذي أشارك به، فأنا أستحقّ حق الإقتراع
    La cuestión es que soy un adulto y merezco un segundo nombre. Open Subtitles المعضلة هنا، أنني رجل بالغ، و أستحقّ أن يكون لدي اسم أوسّط.
    Y no merezco una segunda _BAR_oportunidad de ser tu padre, pero espero que me des una de todas maneras. Open Subtitles وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال.
    Percibo que no sientes que yo merezca este bebé. Open Subtitles أستاء من شعورك بأنـّني لا أستحقّ هذا الطفل.
    Además, no merezco tanta atención. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أستحقّ أن أكون مركز الإنتباه
    No me merezco una muchacha tan genial. Open Subtitles أنا لا أستحقّ تلك الفتاه الجيدة
    Soy la mierda que tus botas pisan... y no merezco tu perdón. Open Subtitles ..أنا القذارةعلى أحذيتك. ولا أستحقّ مغفرتك.
    Hago lo que ustedes quieren ¿No merezco algún tipo de vida? Open Subtitles إني أفعل كما تأمرون ألا أستحقّ حياة من نوعٍ ما؟
    Pero después digo "mierda, me merezco todos los cigarrillos del mundo". Open Subtitles لكن بعد ذلك أفكر، وألفها أنا أستحقّ كلّ السجائر في العالم
    Me convierto en socio pero sólo después de que decidas que me lo merezco. Open Subtitles .. سأصبح شريكاً ولكن فقط بعدما تقرّرين أنني أستحقّ ذلك أنا رجُل صبور
    Iba a ir al gimnasio después así que me merezco darme un gusto. Open Subtitles كنت ذاهبة إلى نادي الجمباز لاحقاً لذا أنا أستحقّ المتعة
    Creo que merezco ir primero en la firma. Open Subtitles أعتقد أنّي أستحقّ أن يذكري اسمي أولاً بمقالتنا.
    Solo quería recuperar a mi esposo. Ahora pienso que no merezco tenerlo de regreso. Dios. Open Subtitles أردت عودة زوجي للمنزل فحسب، و أعتقد الآن أنّي لا أستحقّ عودته.
    Bien, eso no es algo que él se deba tomar para si. Quiero decir, merezco la verdad. Todo el mundo lo merece. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليس قراره، أقصد أنّي أستحقّ معرفة الحقيقة، الجميع يستحق معرفة الحقيقة.
    Y sé que no merezco tu perdón, pero... Open Subtitles أعلم أنّي لا أستحقّ صفحكِ، لكني بحاجة إليهِ
    Luego de tanta tristeza en mi vida, me la merezco. Open Subtitles بعد كلّ الحزن الذي عانيتُه في حياتي، إنّي أستحقّ ذلك.
    Parece que antes que un puñetazo en la cara, me merezco un "gracias". Open Subtitles يبدو أنّه عوضَ اللكمة على الوجه، أستحقّ الشكر.
    Supongo que merezco lo que pase aquí el día de hoy. Open Subtitles أعتقد أنّي أستحقّ كلّ ما يحدث هنا اليوم.
    No creo que merezca otra oportunidad. Open Subtitles لا أعتقد أنّي أستحقّ فرصة ثانية.
    Con el debido respeto, Clark no estoy seguro de ser digno de tu preocupación. Open Subtitles مع كامل الاحترام، لست واثقاً أنني أستحقّ اهتمامك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus