| Creo que me merezco algún agradecimiento por mi valentía... - ...frente al peligro. | Open Subtitles | أظنّ أنني أستحقّ بعض المجد لشجاعتي الإيثاريّة، في مواجهة الخطر المتصوّر |
| Corrígeme si me equivoco, pero yo creo... que por la masa que estoy poniendo, merezco un voto. | Open Subtitles | صحّحني إن كنتُ مخطئاً، لكنّي أظن مقابل المال الذي أشارك به، فأنا أستحقّ حق الإقتراع |
| La cuestión es que soy un adulto y merezco un segundo nombre. | Open Subtitles | المعضلة هنا، أنني رجل بالغ، و أستحقّ أن يكون لدي اسم أوسّط. |
| Y no merezco una segunda _BAR_oportunidad de ser tu padre, pero espero que me des una de todas maneras. | Open Subtitles | وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال. |
| Percibo que no sientes que yo merezca este bebé. | Open Subtitles | أستاء من شعورك بأنـّني لا أستحقّ هذا الطفل. |
| Además, no merezco tanta atención. | Open Subtitles | على أية حال، أنا لا أستحقّ أن أكون مركز الإنتباه |
| No me merezco una muchacha tan genial. | Open Subtitles | أنا لا أستحقّ تلك الفتاه الجيدة |
| Soy la mierda que tus botas pisan... y no merezco tu perdón. | Open Subtitles | ..أنا القذارةعلى أحذيتك. ولا أستحقّ مغفرتك. |
| Hago lo que ustedes quieren ¿No merezco algún tipo de vida? | Open Subtitles | إني أفعل كما تأمرون ألا أستحقّ حياة من نوعٍ ما؟ |
| Pero después digo "mierda, me merezco todos los cigarrillos del mundo". | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أفكر، وألفها أنا أستحقّ كلّ السجائر في العالم |
| Me convierto en socio pero sólo después de que decidas que me lo merezco. | Open Subtitles | .. سأصبح شريكاً ولكن فقط بعدما تقرّرين أنني أستحقّ ذلك أنا رجُل صبور |
| Iba a ir al gimnasio después así que me merezco darme un gusto. | Open Subtitles | كنت ذاهبة إلى نادي الجمباز لاحقاً لذا أنا أستحقّ المتعة |
| Creo que merezco ir primero en la firma. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أستحقّ أن يذكري اسمي أولاً بمقالتنا. |
| Solo quería recuperar a mi esposo. Ahora pienso que no merezco tenerlo de regreso. Dios. | Open Subtitles | أردت عودة زوجي للمنزل فحسب، و أعتقد الآن أنّي لا أستحقّ عودته. |
| Bien, eso no es algo que él se deba tomar para si. Quiero decir, merezco la verdad. Todo el mundo lo merece. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا ليس قراره، أقصد أنّي أستحقّ معرفة الحقيقة، الجميع يستحق معرفة الحقيقة. |
| Y sé que no merezco tu perdón, pero... | Open Subtitles | أعلم أنّي لا أستحقّ صفحكِ، لكني بحاجة إليهِ |
| Luego de tanta tristeza en mi vida, me la merezco. | Open Subtitles | بعد كلّ الحزن الذي عانيتُه في حياتي، إنّي أستحقّ ذلك. |
| Parece que antes que un puñetazo en la cara, me merezco un "gracias". | Open Subtitles | يبدو أنّه عوضَ اللكمة على الوجه، أستحقّ الشكر. |
| Supongo que merezco lo que pase aquí el día de hoy. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أستحقّ كلّ ما يحدث هنا اليوم. |
| No creo que merezca otra oportunidad. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّي أستحقّ فرصة ثانية. |
| Con el debido respeto, Clark no estoy seguro de ser digno de tu preocupación. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام، لست واثقاً أنني أستحقّ اهتمامك. |