Es increíble; no podía creer lo que veían mis ojos cuando lo conocí por casualidad. | TED | انه أمر مذهل ، لأنني لم أستطع أن أصدق عيني. حيث صادفته مرة. |
Entregó su hoja esperando un puntaje casi perfecto, y no podía creer cuando me miró a través del salón y sostenía un cero. | TED | حصل على ورقته وهو يتوقع الحصول على علامة تامة، ولم أستطع أن أصدق عندما نظر إلى عبر الغرفة رافعا صفرا |
Y comencé a pensar que algo en mí realmente había comenzado a gritar pidiendo quietud, pero claro que no podía oírlo porque estaba corriendo demasiado. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
Gracias. Lo siento. No pude saludarte desde el principio como hubiera querido. | Open Subtitles | شكرا، أعتذر لأني لم أستطع أن أسلم عليك من البداية |
Siempre traté de imaginarme cómo era tu vida pero siempre hubo una parte de ti a la que no pude acercarme. | Open Subtitles | حاولت دائما أن أحزر كيف كانت حياتك لكن كان هناك دائما جزء منك لم أستطع أن أقترب منه |
¿Para qué lo trajiste? Bueno, no podía dejarlo solo en el pueblo. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركه في البلدة أنه مدمن كما تعلم |
Noté las luces rojas girando y girando... toda esa gente, y yo no podía ver. | Open Subtitles | لا حظت الضوء الأحمر يدور ويدور كل هؤلاء الناس ولم أستطع أن أرى |
No era más gorda ni más delgada... ni más lenta o más rápida que los demás... y no podía imaginarme lo que había hecho. | Open Subtitles | لم تكن أكثر سمنة أو نحالة أو أبطأ أو أسرع من أي شخص أخر ولم أستطع أن أخمّن مالذي فعلته |
Lo sé, Sr. Peterman, pero una vez que los vi no podía permitir que alguien más los tuviese. | Open Subtitles | أعرف ذلك سيد بيترمان ولكن بمجرد رؤيتهم لم أستطع أن أتحمل أن يأخذهم شخص آخر |
No podía dejarla sola, así que me quedé cuidándola, hasta que se murió. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركها هكذا لذا بقيت معها حتى يوم وفاتها |
No podía decidirme entre sociología o justicia social así que estoy haciendo ambas. | Open Subtitles | لم أستطع أن أختار بين علم الإجتماع والعدالة الإجتماعية، فأدرسهما معاً. |
Porque perdí mucho dinero con un chico, y no podía devolverle el dinero. | Open Subtitles | لأنني خسرت الكثير من المال لشاب ولم أستطع أن أدفعه له |
Después de todo lo que él hizo, No podía dejar que sucediera. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعله لم أستطع أن أترك ذلك يحدث |
La verdad es que no podía soportar estar cerca de él ahora mismo. | Open Subtitles | الحقيقه هي, لم أستطع أن أبقى إلى جواره هذه المده كلها. |
Causando la laceración en la arteria ilíaca interna y no pude controlar la hemorragia. | Open Subtitles | لقد تسببت بتمزُّق الشريان الحرقفي و لم أستطع أن أسيطر على النزيف |
Y luego vi ese reportaje por la televisión, así que supe que tenía que venir, pero... no pude ni salir por la puerta. | Open Subtitles | ومن ثمّ رأيت التقرير على التلفاز . وعلمت أنّه يتحتّم عليّ القدوم إلى هنا لكنّني لم أستطع أن أعبر الباب |
A ella no pude salvarla, pero sí voy a salvarte a ti. | Open Subtitles | لم أستطع أن أنقذها حينذاك لكن أنا أعرف كيف أنقذك. |
Tienes la oportunidad de hacer lo que yo no pude con mi familia. | Open Subtitles | لديك الفرصة أن تفعل ما لم أستطع أن أفعل مع أسرتي. |
No pude pasar los requisitos para creer en un poder más grande que yo mismo. | Open Subtitles | لم أستطع أن أحصل على الشروط المطلوبة لأثق في قوة أكبر من قوتي |
Pero lo que usted dijo fue tan hermoso, que no podría agregar nada. | Open Subtitles | ولكن ما ذكرتهِ كان جميلة جداً لم أستطع أن أضيف عليه |
Me han tenido que extraer gran parte de los intestinos por las numerosas infecciones que contraje, y no he podido tener relaciones sexuales a causa de las experiencias dolorosas y vergonzosas. | UN | وقد استؤصلت معظم أحشائي خاصة بسبب الاصابة بالمرض مرات عديدة. ولم أستطع أن أمارس الجماع بسبب تجاربي المؤلمة والمخجلة. |
Pero es que no podia casarme contigo con este gran secreto. Es solo.. | Open Subtitles | لكني لم أستطع أن أتزوجك و أنا أكتم هذا السر .الأمرفقط. |