"أستطيع التوقف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puedo dejar
        
    • puedo parar
        
    • dejo
        
    • puedo detenerme
        
    • puedo evitarlo
        
    • podía dejar
        
    • paro
        
    • puedo para
        
    • pueda parar
        
    • puedo evitar
        
    O sea, no tengo idea de cómo trabajar en mi propio avatar, pero no puedo dejar de mirar el suyo. Open Subtitles لا أملك أي فكرة عن كيفية تشغيل صورتي الرمزية لكني لا أستطيع التوقف من مشاهدة صورته هو
    No puedo dejar de pensar en esas bestias miserables día y noche. ¡Porque los necesito! Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم
    No puedo dejar de sentir que hay algo que no está bien. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن الشعور أن شيئاً ما ليس صحيحاً.
    No puedo parar de pensar en ti... dónde estás, qué estás haciendo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك. أين أنت، وماذا تفعلين.
    No puedo parar de pensar en ti... dónde estás, qué estás haciendo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك. أين أنت، وماذا تفعلين.
    No puedo dejar de pensar en ese lunar tan escalofriante... ¿Preparándote para hacer el PB J más grande del mundo? Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الشامه اتحاولي ان تصنعي أكبر ساندويشة مربى بالفول السوداني في العالم؟
    ¿Entonces por qué no puedo dejar de esperar que el otro zapato se caiga? Open Subtitles إذاً لماذا لا أستطيع التوقف من النظر إلى الحذاء الثاني كي يسقط
    Acabo de enterarme de algo bastante importante y no puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه.
    Y espero a que pase ese momento, pero ya no puedo dejar de pensar en ello. TED و أنتظر هذه اللحظة العابرة لكي تنتهي لكن بطريقة ما لا أستطيع التوقف بالتفكير فيها.
    No, pero después de lo que le sucedió no puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles كلا، ولكن بعد ما حدث لها، لا أستطيع التوقف عن سماع ذلك، مثل لحن يطاردني
    No puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بها.
    Es que no puedo dejar de pensar en ti y no sé por qué, pero creo que te amo. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ لا أعلم لماذا أعتقد أنني أُحبك
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    No puedo dejar de pensar en ese mundo de fuego en el que caímos. Open Subtitles إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في في عالم النار ذاك الذي هبطنا فيه
    Desearía no hacerlo. No puedo parar. Traté. Open Subtitles . يا ليتني أقلع لا أستطيع التوقف ، حاولتُ ذلك
    Desde niña, cuando empiezo a llorar no puedo parar. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة ، عندما أبدأ بالبكاء ، لا أستطيع التوقف.
    Me concentro. Y los libros. No puedo parar de alimentarme con ellos. Open Subtitles أركز، والكتب لا أستطيع التوقف عن زيادة معلوماتي
    No puedo parar de pensar en esta chica, Valerie. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير حول هذه بنت فاليري
    Te oigo caminar hacia mí y no dejo de sonreír. Open Subtitles عندما اسمعك تسير بإتجاهي لا أستطيع التوقف عن الابتسام
    He estado haciendo cosas terribles. No puedo detenerme. Open Subtitles أفعل دائماً أشياء فظيعة لا أستطيع التوقف عن ذلك
    No puedo evitarlo. Tengo un reloj interno. Open Subtitles لا أستطيع التوقف لدي ساعة داخلية
    No podía dejar de gritarle, y luego se fue, y... Es todo culpa mía, mami. Open Subtitles لم أستطيع التوقف عن الصراخ ثم هـو غادر, لقد كان خطأي يا أمي.
    No paro de pensar en lo que podrían haber terminado las nigerianas. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بما الذي ينتظر الأخوات هنا
    Estoy bien. No puedo... No puedo para de llorar. Open Subtitles أنا فقط، أنا فقط لايمكنني أنا فقط لا أستطيع التوقف عن البكاء
    Dime lo que necesito oír para que pueda parar de perder el tiempo y volver al trabajo Open Subtitles أخبرني بما أود سماعه حتى أستطيع التوقف عن تضييع الوقت وأعود إلى العمل
    no puedo evitar pensar que tras esa repugnante careta hay otra persona que lucha por salir. Open Subtitles فأنا لا أستطيع التوقف عن الإحساس أن بداخل ذلك الجسد المُسن الكريه يقبعُ إنسانٌ مختلف يحارب من أجل الخروج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus