"أستمتعت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • disfruté
        
    • disfrutado
        
    • gustó
        
    • disfrutaste
        
    • divertiste
        
    • divertí
        
    • encantado
        
    Escucha, disfruté mucho del tiempo que pasamos juntos pero, esto tiene escrita la palabra catástrofe. Open Subtitles لقد أستمتعت بوقتنا معاً، ولكن سيمثّل هذا كارثة إعلامية.
    Escucha, Mary, quiero que sepas... que realmente disfruté las últimas 24 horas. Open Subtitles إسمعي, أريدك أن تعلمي. لقد أستمتعت حقا طوال 24 ساعة الماضية.
    Pero espero que hayas disfrutado. Nunca volveras a acercarte tanto a mi. Open Subtitles لكنى أتمنى أنك أستمتعت لأنك لن تقترب منى بهذا القدر ثانيهً
    He disfrutado de nuestro tiempo juntos, pero voy a desaparecer a un segundo plano. Open Subtitles لقد أستمتعت بالوقت الذي قضيناه سوياً ولكن يجب أن أختفي بعيداً في الظل
    Me gustó mostrarle mis habilidades en este ámbito, aunque fue algo breve. Open Subtitles لقد أستمتعت بالفرصه لأريك قدرتي في ميدان التنافس -خلاصة الأمر
    disfrutaste ver torturar a Charlie... Open Subtitles ‫لقد أستمتعت بالتعذيب يا تشارلي.
    ¿Te divertiste en NY? Open Subtitles هل أستمتعت برحلتك للمدينة الكبيرة ؟
    De verdad me divertí. Una perfecta salida nocturna. Open Subtitles أستمتعت حقاً بهذا ، يا لها من ليلة رائعة
    Lo cual, por cierto, fue asqueroso. Aunque lo disfruté un poco. Open Subtitles الذي كان مثير للأشمئزاز, و مع ذلك لقد أستمتعت به
    No sabía si tenías planes para el fin de semana, pero realmente disfruté nuestro tiempo juntos. Open Subtitles لا أعلم إذا كان لديك أي خطط لقضاء عطلة نهاية هذا الاسبوع و لكنني بالحقيقة أستمتعت بالوقت الذي قضيناه معاً
    disfruté mucho del tiempo que pasamos juntos. Open Subtitles أستمتعت ُ بالوقت الذي قضيناه سويه كثيراً.
    Realmente disfruté nuestras charlas durante estos meses. Open Subtitles أنا حقا أستمتعت بأحاديثنا طوال هذه الأشهر.
    "Lo disfruté mucho aunque nada rimara." Open Subtitles أستمتعت بها كثيرا بالرغم أن لاشيء منظم
    Si mi trasero no estuviera dormido, hubiera disfrutado eso. Open Subtitles إذا لم تكن مؤخرتي مخدرة , لكنت أستمتعت بذلك حقاً ♪لأول مرة في حياتي أرى الحب ♪
    Espero que hayas disfrutado de tu breve unión con la suave piel de Lola y su ausente inteligencia. Open Subtitles أتمنى أنك قد أستمتعت بزواجك من لــولا ذات البشره الناعمه الخاليه من خفة الدم.
    Estaba cubriendo una historia en la Virginia rural, y cuando volvimos al auto, mi camarógrafo comenzó a decirme cuánto había disfrutado cuando me tocó los pechos al ponerme el micrófono. TED كنت أقوم بتغطية قصة في ريف فيرجينيا، وعندما عدنا إلى داخل السيارة، المصور الذي معي بدأ يقول لي، ويتساءل كم أستمتعت عندما قام بلمس ثديي عنما كان يضع لي الميكروفون.
    ¿Le gustó el café expreso de esta mañana? Open Subtitles أخبرني هل أستمتعت بإسبريسوكَ المضاعفةِ هذا الصباح؟
    ¿Le gustó el viaje al aeropuerto esta mañana? Open Subtitles أخبرني، هل أستمتعت برحلتك إلى المطار هذا الصباح ؟
    Me gustó trabajar contigo, y sin duda seguiremos en contacto. Open Subtitles أستمتعت بالعمل معك أيضاً، وسنبقى على أتصال بالتأكيد.
    Tal vez los disfrutaste más de lo que Me habida dado cuenta. Open Subtitles ربما أستمتعت بها أكثر مما أعتقدت
    ¿Disfrutaste el hilarante pie de página donde ilustré la simetría especular... Open Subtitles هل أستمتعت بالملاحظة المضحكة في آخر الصفحة "حيث أوضّح "تماثل المرآة
    ¿Te divertiste con tus amigos? Open Subtitles هل أستمتعت مع أصدقاءك ؟
    ¡Dooey, dile a tu mamá que me divertí mucho anoche! Open Subtitles دوي، قل لأمك أنني أستمتعت معها ليلة أمس
    Realmente me ha encantado llegar a conocerla este mes. Open Subtitles لقد أستمتعت حقاً بالتعرف عليها خلال الشهر السابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus