"أستمر بالتفكير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sigo pensando
        
    • de pensar en
        
    • Sigue pensando
        
    • no dejo de pensar
        
    Sigo pensando que son personas normales, pero no, no lo son. Open Subtitles أستمر بالتفكير بأنكم كإناس عاديين ولكن لا لستم كذلك
    Sigo pensando en Rose y en Jackie y en cuánto tardarán en pagar el precio. Open Subtitles أستمر بالتفكير في روز وجاكي وكم تبقى لهم حتى يدفعا الثمن ؟
    Sigo pensando que debe haber alguna forma de delatarla, ¿sabes? Open Subtitles أستمر بالتفكير أنه لابد من وجود طريقة لتحديد الأثر , كما تعلم ؟
    Sigo pensando que para cuando Vordigan salga de la cárcel, será un anciano. Open Subtitles أستمر بالتفكير في أنه سيكون عجوزاً حين يخرج من السجن
    No dejo de pensar en cómo lo encontraron. Open Subtitles انا فقط أستمر بالتفكير بشأن كيفية ايجاده
    - Es verdad. - Sigue pensando, butch. Open Subtitles هذا حقيقي - أستمر بالتفكير -
    Y desde entonces no dejo de pensar si va a ser presidente, o astronauta o un fantástico chef de pastelería que puede hacer el flan más increíble. Open Subtitles أستمر بالتفكير هل هو سيصبح رئيساً؟ أو مثلاً..
    Sigo pensando en qué es lo que haría Seung Jo. Open Subtitles أستمر بالتفكير بأن ما يجب أن يكون هو ما يجب أن يفعله سيونغ جو
    Sólo Sigo pensando que quizás es algo que he hecho. Open Subtitles أنا أستمر بالتفكير ربما بسبب شيء قد فعلته
    Quizá sea un romántico, pero Sigo pensando que podemos seguir donde lo dejamos. Open Subtitles ربما أنا رومانسي أستمر بالتفكير إن بإمكاننا إكمال علاقتنا
    Y Sigo pensando que, ya sabes, quizás Sam y Dean deberían hacerse cargo. Open Subtitles و أستمر بالتفكير بأن، أتعلم، ربما سام و دين يجب أن يستلما هذه القضية.
    Sigo pensando en el hecho de que no importa lo que pasa durante la noche, Open Subtitles أستمر بالتفكير بشأن حقيقة أنه مهما يحدث أثناء الليل
    Sigo pensando que... que va a entrar por la puerta. Open Subtitles أستمر بالتفكير بأنه بأنه سيعاود الدخول لهنا
    Solo que Sigo pensando en esa mujer que perdi Open Subtitles أنا فقط أستمر بالتفكير بشأن المرأة التي فقدتها
    Sigo pensando en el último domingo que pasamos todos juntos. Open Subtitles أستمر بالتفكير بشأن آخر أحدٍ كنا فيه معاً
    No te molestes pero Sigo pensando en la Rue Bleue. Open Subtitles لا تنزعج لكني أستمر بالتفكير بشارع بليو
    Tengo este hambre dentro de mí que no había sentido nunca en toda mi vida y lo único en lo que Sigo pensando es en que te prometí que nunca te ocultaría nada y por eso te estoy diciendo esto. Open Subtitles و كأنه يحترق. أشعر بهذا الشره دخلي و الـّذي لمّ أشعر بهِ طوال حياتى. و كلّ ما أستمر بالتفكير بهِ هو بأني وعدت ألاّ أخفي شيءً عنكِ.
    Sigo pensando que todas las señales son acerca de mí, pero quizá son acerca de ti y tu matrimonio. Open Subtitles أستمر بالتفكير أن العلامات جميعها عنّي، لكن ربما... ربما أنها عنك أنت وعن زواجك
    Sigo pensando en esta chica , Nancy , que mi hija cuelga hacia fuera con. Open Subtitles انا أستمر بالتفكير بتلك الفتاة "نانسي". أن أبنتي متعلقه بها.
    Sigo pensando que voy a tropezar con el chico. Open Subtitles أستمر بالتفكير أنني سأصادف هذا الرجل
    Pero no dejo de pensar en que quizá podría ser otra cosa. Open Subtitles لكنني أستمر بالتفكير في احتمالية أن أكون شيئاً آخر
    Sigue pensando. Open Subtitles أستمر بالتفكير.
    no dejo de pensar que tal vez fue un error venir. Open Subtitles أستمر بالتفكير إنه كان من .الخطأ بالقدوم إلى هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus