Sigo pensando que son personas normales, pero no, no lo son. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير بأنكم كإناس عاديين ولكن لا لستم كذلك |
Sigo pensando en Rose y en Jackie y en cuánto tardarán en pagar el precio. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير في روز وجاكي وكم تبقى لهم حتى يدفعا الثمن ؟ |
Sigo pensando que debe haber alguna forma de delatarla, ¿sabes? | Open Subtitles | أستمر بالتفكير أنه لابد من وجود طريقة لتحديد الأثر , كما تعلم ؟ |
Sigo pensando que para cuando Vordigan salga de la cárcel, será un anciano. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير في أنه سيكون عجوزاً حين يخرج من السجن |
No dejo de pensar en cómo lo encontraron. | Open Subtitles | انا فقط أستمر بالتفكير بشأن كيفية ايجاده |
- Es verdad. - Sigue pensando, butch. | Open Subtitles | هذا حقيقي - أستمر بالتفكير - |
Y desde entonces no dejo de pensar si va a ser presidente, o astronauta o un fantástico chef de pastelería que puede hacer el flan más increíble. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير هل هو سيصبح رئيساً؟ أو مثلاً.. |
Sigo pensando en qué es lo que haría Seung Jo. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير بأن ما يجب أن يكون هو ما يجب أن يفعله سيونغ جو |
Sólo Sigo pensando que quizás es algo que he hecho. | Open Subtitles | أنا أستمر بالتفكير ربما بسبب شيء قد فعلته |
Quizá sea un romántico, pero Sigo pensando que podemos seguir donde lo dejamos. | Open Subtitles | ربما أنا رومانسي أستمر بالتفكير إن بإمكاننا إكمال علاقتنا |
Y Sigo pensando que, ya sabes, quizás Sam y Dean deberían hacerse cargo. | Open Subtitles | و أستمر بالتفكير بأن، أتعلم، ربما سام و دين يجب أن يستلما هذه القضية. |
Sigo pensando en el hecho de que no importa lo que pasa durante la noche, | Open Subtitles | أستمر بالتفكير بشأن حقيقة أنه مهما يحدث أثناء الليل |
Sigo pensando que... que va a entrar por la puerta. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير بأنه بأنه سيعاود الدخول لهنا |
Solo que Sigo pensando en esa mujer que perdi | Open Subtitles | أنا فقط أستمر بالتفكير بشأن المرأة التي فقدتها |
Sigo pensando en el último domingo que pasamos todos juntos. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير بشأن آخر أحدٍ كنا فيه معاً |
No te molestes pero Sigo pensando en la Rue Bleue. | Open Subtitles | لا تنزعج لكني أستمر بالتفكير بشارع بليو |
Tengo este hambre dentro de mí que no había sentido nunca en toda mi vida y lo único en lo que Sigo pensando es en que te prometí que nunca te ocultaría nada y por eso te estoy diciendo esto. | Open Subtitles | و كأنه يحترق. أشعر بهذا الشره دخلي و الـّذي لمّ أشعر بهِ طوال حياتى. و كلّ ما أستمر بالتفكير بهِ هو بأني وعدت ألاّ أخفي شيءً عنكِ. |
Sigo pensando que todas las señales son acerca de mí, pero quizá son acerca de ti y tu matrimonio. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير أن العلامات جميعها عنّي، لكن ربما... ربما أنها عنك أنت وعن زواجك |
Sigo pensando en esta chica , Nancy , que mi hija cuelga hacia fuera con. | Open Subtitles | انا أستمر بالتفكير بتلك الفتاة "نانسي". أن أبنتي متعلقه بها. |
Sigo pensando que voy a tropezar con el chico. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير أنني سأصادف هذا الرجل |
Pero no dejo de pensar en que quizá podría ser otra cosa. | Open Subtitles | لكنني أستمر بالتفكير في احتمالية أن أكون شيئاً آخر |
Sigue pensando. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير. |
no dejo de pensar que tal vez fue un error venir. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير إنه كان من .الخطأ بالقدوم إلى هُنا |