"أستهل بياني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para comenzar
        
    • empezar
        
    • comenzar por
        
    • comenzar mi declaración
        
    • mis primeras
        
    para comenzar, permítaseme felicitar a la India por su exitoso mandato como Presidente del Proceso de Kimberley durante el año transcurrido. UN اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    para comenzar, quiero dar las gracias al Sr. Jean Arnault, Representante Especial del Secretario General, por la exposición informativa presentada al Consejo sobre la situación actual en el Afganistán. UN أود أن أستهل بياني مقدما الشكر للممثل الخاص للأمين العام، السيد جون آرنو، على الإحاطة التي وافى بها مجلس الأمن حول الحالة الراهنة في أفغانستان.
    Sr. Svoboda (República Checa) (habla en inglés): para comenzar, permítaseme felicitar al Sr. Eliasson por su elección para ocupar la Presidencia. UN السيد سفوبودا (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئة السيد إلياسون بانتخابه للرئاسة.
    Quiero empezar mi breve intervención con una muestra de sincero agradecimiento a todos los que han respondido generosamente con su apoyo para asistir al pueblo de Etiopía a superar las consecuencias de una sequía devastadora y extensa que ha puesto en peligro a más de 12 millones de nuestros compatriotas. UN أود أن أستهل بياني الموجز بالإعراب عن التقدير الخالص لجميع الذين استجابوا بتقديم دعم سخي لمساعدة الشعب الإثيوبي على التغلب على عواقب جفاف مدمر طال أمده، وعرض للخطر أكثر من 12 مليوناً من مواطنينا.
    Sr. Wickremesinghe (Sri Lanka) (habla en inglés): Permítaseme comenzar por expresar en nombre de la delegación de Sri Lanka nuestras sinceras felicitaciones al Sr. Han Kavan por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones y asegurarle toda nuestra cooperación. UN السيد ويكريمسينغ (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أستهل بياني بالتعبير، نيابة عن وفد سري لانكا، عن تهانئنا الحارة للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة وعن تأكيداتنا له بتعاوننا الكامل.
    Permítaseme comenzar mi declaración con un comentario personal. UN اسمحوا لي أن أستهل بياني بملاحظة شخصية.
    Sra. Asmady (Indonesia) (habla en inglés): para comenzar, permítaseme dar las gracias al Secretario General por su memoria sobre la labor de la Organización (A/62/1). UN السيدة أصمدي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أستهل بياني بتقديم الشكر للأمين العام على تقريره الأول عن أعمال المنظمة (A/62/1).
    Sra. Jahan (Bangladesh) (habla en inglés): Sr. Presidente: para comenzar, permítame felicitar a usted y a la Mesa por su elección tan merecida. UN السيدة جاهان (بنغلاديش) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، ومكتبكم على انتخابكم بجدارة.
    Sr. Owade (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: para comenzar permítame felicitarlo por su bien merecida elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. UN السيد أوادي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم بجدارة لرئاسة اللجنة الأولى.
    Sr. Hannan (Bangladesh) (habla en inglés): Sr. Presidente: para comenzar, permítame felicitarlo por su merecida elección para presidir la Primera Comisión. UN السيد حنَّان (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم بجدارة رئيساً للجنة الأولى.
    Sr. Fadaifard (República Islámica del Irán) (habla en inglés): para comenzar, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General por procurar la reforma de las Naciones Unidas. UN السيد فدائيفرد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بالإعراب عن امتناني للأمين العام على سعيه لإصلاح الأمم المتحدة.
    Sr. Løvald (Noruega) (habla en inglés): Sr. Presidente: para comenzar, quiero sumarme a los oradores que me antecedieron para felicitarlo por su elección como Presidente de esta importante Comisión de la Asamblea General. UN السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بمشاركة المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً لهذه اللجنة الهامة من لجان الجمعية العامة.
    Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): para comenzar, quisiera expresar nuestro agradecimiento a un estimado amigo, el Sr. ElBaradei, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), por haber presentado el informe anual del Organismo. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بالإعراب عن تقديرنا لصديق عزيز، هو السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على عرضه للتقرير السنوي للوكالة.
    Sr. Gül (Turquía) (habla en inglés): Sr. Presidente: para comenzar, deseo felicitarlo por su elección a la presidencia del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General y le ofrezco el pleno apoyo de mi delegación a sus tareas. UN السيد غول (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. وأتعهد بدعم وفدي الكامل لجهودكم.
    Sr. Costea (Rumania) (habla en inglés): para comenzar, quisiera reafirmar que Rumania respalda plenamente la declaración que ayer presentó en nombre de la Unión Europea el Embajador Christian Sanders de los Países Bajos. UN السيد كوستيا (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بإعادة التأكيد على تأييد رومانيا الكامل لبيان الأمس الذي أدلى به السفير كريستيان ساندرز ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Presidente Jammeh (habla en inglés): Sr. Presidente: para comenzar, quisiera felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN الرئيس جامه (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، أن أستهل بياني بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Quisiera empezar agradeciendo al Secretario General su informe sobre la labor de las Naciones Unidas. UN السيد جان يشان (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أستهل بياني بشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال الأمم المتحدة.
    Sr. Bodini (San Marino) (habla en inglés): Deseo empezar condenando los atentados terroristas ocurridos hace poco en Jordania. UN السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بإدانة الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخرا في الأردن.
    Sr. FAESSLER (Suiza) [traducido del francés]: Señor Presidente, dado que es la primera vez que intervengo bajo su Presidencia, quisiera comenzar por manifestarle, en nombre de mi delegación, el placer que me produce verlo al frente de la Conferencia de Desarme. UN السيد فيسلر (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي أتحدث فيها في ظل رئاستكم للمؤتمر، دعوني أستهل بياني بأن أعرب بالنيابة عن وفد بلدى عن مدى سرورنا لتبوئكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Sra. FILIP (Rumania) [traducido del inglés]: Señor Presidente, en nombre de la delegación de Rumania permítame comenzar por transmitirle, ahora que cuando se acerca el fin de su mandato como Presidente de la Conferencia de Desarme, nuestras sinceras felicitaciones por la manera idónea, constructiva y activa con que ha desempeñado esta labor tan importante y al mismo tiempo difícil. UN السيدة فيليب (رومانيا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي وأنتم تشرفون على نهاية مهمتكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح أن أستهل بياني بأن أقدم لكم، بالنيابة عن وفد رومانيا، خالص تهانينا على الطريقة الماهرة والبناءة والدينامية التي اضطلعتم بها بهذه المهمة البالغة الأهمية والصعبة في الوقت ذاته.
    Sr. Sychou (Belarús) (interpretación del ruso): Permítaseme comenzar mi declaración señalando que la posición de Belarús coincide con la de los Estados Miembros que apoyan el principio de la representación geográfica equitativa en el Consejo de Seguridad. UN السيد سيشو )بيلاروس( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي بأن أستهل بياني بأن أسجل أن موقف بيلاروس يتضامن مع مواقف الدول الأعضاء التي تؤيد مبدأ التوزيع الجغرافي المنصف في مجلس اﻷمن.
    mis primeras palabras serán para expresar nuestro sincero pesar y nuestras condolencias a la delegación china por el fallecimiento de Deng Xiaoping, un dirigente de primera magnitud que ha moldeado la historia de China durante decenios y una personalidad extraordinaria de la escena internacional. UN أستهل بياني باﻹعراب للوفد الصيني عن أخلص تعازينا وتعاطفنا لوفاة دينغ زياوبينغ، الزعيم الكبير الذي ترك أثرا كبيرا في تاريخ الصين عبر العقود، والشخصية الاستثنائية على الساحة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus