"أسرارك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tus secretos
        
    • sus secretos
        
    • Tu secreto
        
    • los tuyos
        
    • los secretos
        
    • secretitos
        
    • secretos más
        
    Deben guardar tus secretos y ser leales. TED وعليهم أن يحفظوا أسرارك ويكونوا مخلصين.
    Puedo ver que estás acostumbrado a cargar tus secretos para ti solo. Open Subtitles بوسعي أن أرى أنّك اعتدت أن تقصر أسرارك على نفسك
    Sefa, puedo ser la Reina, pero no tienes que esconder tus secretos de mí. Open Subtitles سيفا ، ربما أكون الملكة لكن لايجب عليك أن تخبئي أسرارك عني
    Solo digo que en el nivel en el que jugáis, el espionaje ocurre todo el tiempo, por eso sé que harás cualquier cosa para proteger sus secretos. Open Subtitles أنا أقول ، أنه في المستوى الذي تلعبون فيه التجسس يحصل في كل وقت و أنا أعلم أنك ستفعل أي شيء لإخفاء أسرارك.
    a menos que Tu secreto involucre besar a una chica, no necesito saberlo. Open Subtitles إلا إن كـانت أسرارك تتعلق بتقبيل فتـاة فلا أريد سمـاعهـا
    Tu no dices ninguno de mis secretos y yo no digo ninguno de los tuyos. Open Subtitles لا تفشي أيًا من أسراري ولن أقوم بإفشاء أسرارك.
    No me importa cuáles sean tus secretos, pero no puedo seguir adelante sin mas confianza en ti de la que tengo ahora. Open Subtitles لا تهمنى أسرارك ولكنى لا استطيع الأستمرار ان لم تمنحينى ثقتك
    No lo sabremos hasta oír tus secretos sucios. Open Subtitles حسناًوكيف تعرف حتى نسمع كل أسرارك السيئة.
    Bien, sólo trata de guardar tus secretos. Open Subtitles حسناً فقط حاول أن تحفظ أسرارك.
    ¿Te esperas que me crea que esto no era para proteger tus secretos? No, no lo espero. Open Subtitles أتتوقع منى تصديق أن هذه لم تكن لإخفاء أسرارك ؟
    Entonces, ¿a partir de ahora vas a contarme todos tus secretos? Open Subtitles من الآن فصاعداً ، هل أنتى ستخبرينى بكل أسرارك ؟
    Si tienes un diario, considera la posibilidad de que alguien lo encuentre y conozca tus secretos íntimos. Open Subtitles إن احتفظت بمذكّرة,فعليك أن تنظر في إمكانية أن أحدهم يمكن ان يجدها ويكتشف كل أسرارك الدقيقة
    Una vez que haces públicos tus secretos no tienes que seguirte ocultando tras ellos. Open Subtitles , و عندما تكون أسرارك تم البوح به ليس عليك أن تختبئ خلفها بعد الآن
    Escondo todos tus secretos y mira que me das. Open Subtitles أنا أخفي كل أسرارك ، وأنت دائماً تعطيني سكر
    Puedes confiarme tus secretos así como yo puedo confiar en que no me vas a lastimar. Open Subtitles يمكنك أن تأتمني على أسرارك كما أؤمن أنا بأنك لن تؤذيني
    Qué mejor lugar para esconder todos tus secretos personales que en una galaxia muy, muy lejana. Open Subtitles ما الأفضل من مجرة بعيدة جدّا لتخبئة أسرارك الشخصية؟
    Así que ese es nuestro primer trabajo. Vas a contarme todos tus secretos más profundos y oscuros. Open Subtitles لذا هذه هي مهمّتنا الأولى، ستخبرني بكلّ أسرارك العميقة والمظلمة
    Y con el tiempo aprendió sus costumbres, sus secretos. Open Subtitles وعلى مر الزمن، تعلمت عادات الخاص بك، أسرارك.
    Tu secreto está a salvo conmigo. Open Subtitles أسرارك بأمان معــي لحد الآن
    Sabes mis secretos sucios y yo los tuyos. Open Subtitles كما تعلم الأسرار الغير شريفة. أعرف أسرارك
    Donde uno se arrodilla y le dice al cura los secretos. Open Subtitles تعرفين, عندما تركعين أمام الكاهن وتخبرينه عن أخفى أسرارك.
    ¿Crees que alguno de tus secretitos puede cambiar mi vida más de lo que ya ha cambiado? Open Subtitles تظن أي من أسرارك الصغيرة قد تغير حياتي أكثر مما غيرتها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus