"أسطر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • líneas
        
    • renglones
        
    • frases
        
    Se dijo esta mañana que el Secretario General iba a redactar un resumen de algunas líneas, quizás de una página. UN فقد قيل هذا الصباح أن الأمين العام سيعد موجزاً من بضعة أسطر أو ربما من صفحة واحدة.
    La tercera parte del informe, que se refiere a las tareas del Comité de Estado Mayor, sólo consta de tres líneas completas. UN الجزء الثالث من التقرير الذي يتعلق بعمل لجنة اﻷركان العسكرية يتكون من ثلاثة أسطر كاملة فقط.
    Es decepcionante que en el quinto informe periódico sólo se hayan dedicado unas pocas líneas a este tema. UN وثمة شعور بخيبة الأمل إزاء وجود أسطر قليلة فقط مكرسة لهذا الموضوع في التقرير الدوري الخامس.
    Se trata de un proceso complejo que no puede quedar recogido en unas pocas líneas de texto de los objetivos de desarrollo sostenible. UN وهذه العملية معقدة ولا يمكن الإحاطة بجميع جوانبها من خلال بضعة أسطر في نص أهداف التنمية المستدامة.
    Y él pensó que la nota era de media página, no un par de renglones. Open Subtitles وهو اعتقد أن الملاحظة كانت ورقة طويلة نصفية وليست بضعة أسطر
    Sólo son cuatro frases... por eso te he traído por sorpresa. Open Subtitles هيا ، إنها أربعة أسطر فقط لذا فكرت في أن أعطيك إياها في اللحظة الأخيرة
    ¿Por qué escribir más de 100 líneas de código si se puede hacer lo mismo con solo 3 líneas? TED لماذا تكتب أكثر من 100 سطر من الترميز، بينما يمكنك القيام بنفس العملية بـ 3 أسطر فقط؟
    Además, pueden poner asteriscos o líneas en blanco o lo que quieran, lo que funcione mejor para ellos. TED بالإضافة إلى امكانية إضافة النجوم أو وضع أسطر فارغة أو أي شيء يريدونه، مهما كان ما يناسبهم.
    Quedaron unas pocas líneas. Dejé de comer y me quedé en silencio. Open Subtitles .ما تبقى من أسطر توقفت عن الأكل وفضلت صامتة
    He escrito esto, esto y esto. Y ya solo me quedan tres líneas. Open Subtitles كتبت هــذا، وهـذا وهـذا وباق ثلاثة أسطر فقط
    Aún así sólo hay cinco líneas de ella. ¿Por qué? Open Subtitles أجل، أنت لم تكتب عنها سوى خمسة أسطر. لمَ؟
    Solo quiero cuatro líneas. Por favor. Solo cuatro líneas. Open Subtitles أريد فقط أربعة أسطر، أرجوكِ، أريد فقط أربعة أسطر
    Entonces puedes conmemorar al chico en 10 líneas o menos. Open Subtitles لذلك ستحصل على فرصة التنويه بالفتى في 10 أسطر أو أقل.
    Y sin las líneas de la escena de esta mañana tampoco tiene punto de vista. Open Subtitles وبدون أسطر هذا الصباح، كلامك أضحى متناقض
    Ccreo que tal vez podría modificar unas líneas, sabe lo que pienso? Open Subtitles فقط اُفكر , لعلك ربما تكون قادراً على إضافة بضعة أسطر , أنت تعلم ما الذي أعنيه ؟
    Una inexpectacular renuncia... no es más que unas líneas en pagina 3. Open Subtitles التراجعالضعيفالمهزوم.. ليس أكثر من بضعة أسطر في الصفحة الـ3.
    Así comienza la novela clásica El buen soldado en una de las líneas más memorables de la ficción moderna. Open Subtitles هكذا تبدأ الرواية الكلاسيكية للجندي الصالح الأحدث بروزاً في أسطر القصة الحديثة
    Esopo lo dijo en unas 10 líneas. Open Subtitles أوتعلمين، آيسوب فعلت هذا ربما في 10 أسطر
    Preferiría leer cinco líneas en La Biblia Open Subtitles بأنني أفضل قرأة خمسة أسطر من الكتاب المقدس
    Sólo unas breves líneas sobre un chico discapacitado llamado Marco. Open Subtitles فقط بضعة أسطر حول طفل معاق عقلياً يدعى ماركو.
    Pero ese error era de 4 renglones. ¿Por qué no lo rompió y empezó de nuevo si era un error? Open Subtitles ولكن إن كانت هذه الفقرة لم تتجاوز الأربعة أسطر لِمَ لم يقم برمي الورقة والبدء من جديد إن كان هناك خطأ ؟
    ¿Trabajando en nuevas frases de cierre para tu bar? Open Subtitles تعمل على بعض أسطر جديدة لإغلاق الحانة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus