He hecho negocios relacionados con la asistencia médica en los Estados Unidos -- Vivo en Nashville, Tennessee, capital de la sanidad en América. | TED | لقد قمت بأعمال في مجال الرعاية الصحية في الولايات المتحدة -- أسكن في ناشفيل، تينيسي، عاصمة الرعاية الصحية في أمريكا |
Vivo en el piso de abajo. Nos conocimos esta mañana, ¿recuerda? | Open Subtitles | أسكن في الطابق السفلي ألتقينا في هذا الصباح ، أتذكر ؟ |
Vivo en un edificio por la carretera sur. | Open Subtitles | أسكن في المباني السكنية الطويلة في الضاحية الجنوبية |
Mi analista dice que debería vivir en el campo. | Open Subtitles | محللي النفسي يقول أنه يتوجب عليِّ أن أسكن في الريف وليس في نيويورك |
Pero de nuevo puede que sea un poco extraño que viva en una cabaña de abono. | Open Subtitles | قد يكون الأمر غريبا ً لأني أسكن في كوخ مبني من الروث |
Soy Alex. Vivo ahí. | Open Subtitles | أنا أليكس، أسكن في البيت المجاور |
Es la primera vez que me quedo en un hotel sin un número en el nombre. | Open Subtitles | و هذه أول مرة أسكن في فندق لا يملك رقماً في إسمه |
He vivido aquí muchos años, pero ahora estoy viviendo... en el segundo piso de esta casa. | Open Subtitles | لقد عشت هنا لسنوات عديدة لكني الآن أسكن في الطابق العلوي |
Rodión Raskólnikov, ex estudiante. Vivo en casa de Shil, en el callejón. | Open Subtitles | أسكن في عمارة شيل,اسالوا عني, إنهم يعرفونني |
Se supone que tendré un cuarto sola y ahora Vivo en un casillero. | Open Subtitles | من المفترض أن احصل على غرفة فردية, و أسكن في غرفة تبديل ملابس. |
Vivo en la calle Machupichu, 52, tercero D... -... de dedo. -Órale. | Open Subtitles | أسكن في ماتشو بيتشو كالي، 52 الطابق الثالث، المدخل سي، مثل الجبن |
Vivo en el edificio frente al suyo. | Open Subtitles | أنا أسكن في المبنى المقابل لكِ |
Porque si es así, Vivo en la puerta de al lado. | Open Subtitles | لأنه لو إحتجتي إلى شيء فانا أسكن في الشقة المجاورة |
Porque no tengo trabajo, no tengo amigos Vivo en un remolque sin calefacción fracasé en todo y me duelen los pies. | Open Subtitles | لأنني لا أملك وظيفة ولا أصدقاء أسكن في مقطورة بدون تدفئة أفشل في كل شيئ وقدماب تؤلمانني |
De verdad Vivo en el quinto piso. | Open Subtitles | أنا فعلاً أسكن في الطابق الخامس |
Vivo en un apartamento de una habitación sobre un garaje Y no estoy muy seguro pueden hacer frente a estos vientos. | Open Subtitles | أسكن في شقة من غرفة واحدة فوق مرآب لستُ مُتأكّداً أنّ بإمكانها تحمّل هذه الرياح. |
No voy a sentirme en la universidad si no Vivo en una residencia. | Open Subtitles | لن أشعر أنني في الجامعة إذا لم أسكن في سكنها. |
Buenos días. Vivo en esta calle y he comprado uno de estos... | Open Subtitles | صباح الخير، أسكن في أول الشارع و اشترينا واحدة مثل هذه |
Vale, la única razón por la que estamos juntos siempre es porque Vivo en su casa. | Open Subtitles | أنا .. حسناً السبب الوحيد الذي يبقينا معاً طوال الوقت هو إني أسكن في بيته |
¿Tengo que vivir en la universidad o debería vivir fuera del campus? | Open Subtitles | هل أحتاج للسكن في السكن الجامعي أم ينبغي فقط أن أسكن في أي مكان خارج الحرم الجامعي |
Quiero vivir en un dormitorio con compañeras muy raras, y conocer a otra chica que viva en mi piso con la que me encantaría mudarme el siguiente semestre. | Open Subtitles | أريد أن أسكن في بيت الطالبات مع زميلة غرفة غريبة جدا وأقابل فتاة آخرى تسكن في نفس دوري وأعجب بها |
Recuerda, Vivo ahí mismo. | Open Subtitles | تذكر فحسب، أنا أسكن في نهاية الشارع |
Me quedo en el hotel Pontchartrain de la avenida. | Open Subtitles | ..أسكن في فندق "بونتشارترين" على الطريق |
Estoy viviendo en una residencia en la que no viví antes, es divertido. | Open Subtitles | أصبحت أسكن في مبنى للطلبة لم أسكن فيه قبلا، وهو أمر طريف |
Me estoy quedando en tu apartamento. El mío está vigilado y quizás intervenido. | Open Subtitles | . أسكن في شقتكِ تخضع شقتي للحراسة وربما لأجهزة التصنت |