Thor nos asegura que se les ha prohibido a los Goa'uld traer armas. | Open Subtitles | ثور أكد لنا أن الجواؤلد لن يسمح لهم أيضا بإحضار أسلحه |
Podría haber armas o una fuente de energía escondida en cualquier sitio. | Open Subtitles | ربما تكون أسلحه أو مصر للطاقه مخفى فى اى مكان |
Y tienen armas y bates de béisbol. | Open Subtitles | ولديهم.. أعتقد لديهم أسلحه ومضارب بيسبول |
La eliminación completa de las armas de destrucción en masa es el único medio que existe para asegurar que los terroristas no dispongan de acceso a las armas nucleares. | UN | وبيَّن أن القضاء التام علي أسلحة الدمار الشامل هو الوسيلة الوحيدة لضمان عدم حصول الإرهابيين علي أسلحه نووية. |
Sólo le dejo a la gente que me apunta con una arma llamarme Theodore. | Open Subtitles | أني فقط أدع الأناس الذين لديهم أسلحه معباه وموجهه على رأسي يدعوني ثيودور |
La eliminación completa de las armas de destrucción en masa es el único medio que existe para asegurar que los terroristas no dispongan de acceso a las armas nucleares. | UN | وبيَّن أن القضاء التام علي أسلحة الدمار الشامل هو الوسيلة الوحيدة لضمان عدم حصول الإرهابيين علي أسلحه نووية. |
Irlanda también participa activamente en la labor de la Unión Europea dirigida a hacer más estricta su política respecto de las armas de destrucción en masa. | UN | وتنشط أيرلندا أيضا في العمل في سياق الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز سياسة الاتحاد بشأن أسلحه الدمار الشامل. |
Suministre armas y munición a los heridos que pueden ir de pie. | Open Subtitles | مستر برومهد.. نقطة الخلاف فى الأحياء كونهم جرحى لديهم أسلحه و ذخائر |
Es el mayor comerciante de armas en la costa occidental. | Open Subtitles | أجل ، إنه أكبر تاجر أسلحه فيالساحلالغربي. |
Y así, con unos pocos ajustes conviertes un arma normal en cinco armas. | Open Subtitles | وهكذا كيف تستطيع مع بعض التعديلات الطفيفه, يمنك تحويل سلاح عادي إلى خمس أسلحه |
Su vida es como esos soldados sin armas destinados a seguir otra meta en la vida. | Open Subtitles | حياته مثل أولئك الجنود بدون أسلحه قدره أن يسعي لهدفاً آخر في الحياه |
Si saben que venden armas ilegales, ¿por qué no los detienen? | Open Subtitles | لماذا تتركهم يبيعون أسلحه فير قانونيه وانت يمكنك ايقافهم ؟ |
No sé, pero tienen unas armas excelentes. De fuerzas especiales. | Open Subtitles | لا أعرف ولكنهم لديهم أسلحه ليست موجوده فى القوات المسلحه |
No sabía que los examinadores médicos portaban armas. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن الأطباء الشرعيين يحملون أسلحه |
Tan pronto como digas que si, a prohibir las armas de asalto, mi amigo, aunque solo sea a las manos de particulares, haces más facil quitarnos las armas a cazar, luego las de protección personal. | Open Subtitles | في القطاع الخاص؟ حالما تقول أن هذا بخير لمنع أسلحه التعدي يا صديقي |
Teléfonos celulares y armas de repuesto para mi equipo. ¡Vaya! | Open Subtitles | طلب هواتف خلويه بديله و أسلحه من أجل فريقي, أذهب مسدسات؟ |
Estas enfermedades son posibles armas terroristas. | Open Subtitles | الأمراض المقاومة لمضادات الأجسام هي أسلحه إرهابية خطره |
Bueno, sin escudos, sin armas, sin comunicaciones, y al menos a un día de tener el hipermotor | Open Subtitles | حسناً , لا يوجد دروع , أسلحه , إتصالات على الأقل يوم للدافع الخارق |
Escena sin rastros, ni arma, ni huellas, ni testigos. | Open Subtitles | مسرح الجريمه نظيف. لا أسلحه, لا بصمات, لاشهود. |
- Sylvie ¿las pistolas de dardos son aptas para niños de 3 años? | Open Subtitles | سيلفي ", بعمر 3 سنوات" أيفترض أن يكون عندها أسلحه سريعه |
¿No tenemos el armamento necesario? | Open Subtitles | نحن نمتلك أسلحه ثقيله كثيره , أليس كذلك ؟ |