Se hizo una lista de personas buscadas con nombres de militares destacados del Frente Unido. | UN | وأدرجت أسماء من ينتمي إليها من القادة العسكريين في قائمة المطلوب القبض عليهم. |
No obstante, los nombres de quienes realicen tales operaciones serán incluidos en la lista de vigilancia de los organismos competentes. | UN | بيد أن أسماء من يقومون بهذه المعاملات المالية تدرج في قائمة الرقابة لكي تطلع عليها الوكالات المعنية. |
En dicha lista figuran nombres de personas de todas las regiones del mundo a las que se habrá de enviar material en español, francés o inglés. | UN | وهي تتضمن أسماء من جميع مناطق العالم كي ترسل إليها المواد بالاسبانية والانكليزية والفرنسية. |
Todavía no tengo el nombre de los asesinados hoy, pero es importante aceptar que cada número tiene un nombre y una vida asociada a él. | UN | ولم أحصل بعد على أسماء من قتلوا اليوم، ولكن من المهم أن ندرك أن كل رقم يعني اسما وحياة مرتبطة به. |
Las víctimas dieron los nombres de los autores de los crímenes cometidos contra ellas: Momir Krsmanovic, Drago Djurevic y Milos Djurevic. | UN | وقد عينت الضحايا أسماء من اقترفوا الجرائم ضدهن، وهم مومير كرسمانوفيتس، ودراغو دجوريفيتس، وميلوس دجوريفيتس. |
Se invitaría a los detenidos a escoger tres nombres de la lista, sin que pudiera haber dos de la misma nacionalidad o del mismo grupo. | UN | ويدعى المحتجزون إلى اختيار ثلاثة أسماء من القائمة، لا يحمل اثنان منهما جنسية واحدة أو ينتميان إلى الفئة ذاتها. |
Toda cédula de votación que contenga más nombres de la región correspondiente que el número de puestos que se le han asignado será declarada nula. | UN | وبطاقة الاقتراع التي تتضمن أسماء من المنطقة المعنية تزيد عن عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر باطلة. |
No existía ningún organismo que se ocupara de los nombres geográficos pero se habían iniciado los trabajos para elaborar una base de datos y se habían obtenido nombres de mapas. | UN | ولا توجد سلطة معنية بأسماء العلم، وقد بدأ بعض العمل بشأن قواعد البيانات وجُمعت أسماء من الخرائط. |
Además, el Comité recibió cinco solicitudes para que se eliminaran algunos nombres de la lista de personas afectadas por las restricciones de viaje. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقت اللجنة خمسة طلبات لرفع أسماء من قائمة الأفراد المتأثرين بالقيود المفروضة على السفر. |
El Comité también recibió 14 solicitudes para que se eliminaran de la lista los nombres de personas afectadas por las restricciones de viaje. | UN | كما تلقت اللجنة 14 طلبا لرفع أسماء من قائمة الأشخاص المتأثرين بقيود السفر. |
Se refirieron a las dificultades con que habían tropezado al pedir que se añadieran o retiraran nombres de la lista. | UN | وتحدثوا عن الصعوبات التي تعترضهم عند إضافة أو إزالة أسماء من القائمة الموحدة. |
El Comité también examinó 12 solicitudes para eliminar nombres de la lista de personas sujetas a restricciones de viajes, de las cuales no se aprobó ninguna. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في 12 طلبت لشطب أسماء من قائمة الأفراد الخاضعين لقيود السفر، ولم توافق على أي منها. |
El Comité examinó además cuatro solicitudes para que eliminaran algunos nombres de la lista de personas sujetas a la congelación de bienes, de las cuales no se aprobó ninguna. | UN | ونظرت اللجنة في أربعة طلبات لشطب أسماء من قائمة الأشخاص الخاضعين لتجميد الأموال، ولم توافق على أي منها. |
Toda cédula de votación que contenga más nombres de la región correspondiente que el número de puestos que se le han asignado será declarada nula. | UN | وستعتبر بطاقة الاقتراع التي تتضمن أسماء من المنطقة المعنية يتجاوز عددها عدد المقاعد المخصص لهذه المنطقة غير صحيحة. |
Repito, toda cédula de votación que contenga más nombres de la región correspondiente que el número de puestos que se le han asignado será declarada nula. | UN | أكرر، سوف تعتبر بطاقة الاقتراع التي تتضمن عدد أسماء من المنطقة المعنية يتجاوز عدد المقاعد المخصص لها غير صحيحة. |
Toda cédula de votación que contenga más nombres de la región correspondiente que el número de puestos que se le han asignado será declarada nula. | UN | بطاقة الاقتراع التي تحتوي على أسماء من المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية. |
A continuación, el representante del Secretario General extraerá de una segunda urna el nombre de los que no estén incluidos en la primera, siguiendo el mismo procedimiento; | UN | ثم يقوم ممثل الأمين العام بسحب أسماء من لم تدرج أسماؤهم في الصندوق الأول في صندوق ثان متبعا الإجراء نفسه؛ |
En 2006, el Comité no excluyó ningún nombre de la lista de personas y entidades sujetas a la congelación de activos. | UN | ولم تشطب اللجنة أي أسماء من قائمة الأصول المجمدة في عام 2006. |
No se pretende que el anexo sea una lista exhaustiva de los infractores, pero incluye a aquellos sobre los cuales se dispone de información fidedigna. | UN | ولم يكن مقصودا أن يتضمن المرفق قائمة شاملة بأسماء المنتهكين، لكن أن يشمل أسماء من تتوافر عنهم معلومات موثوقة في الوقت الراهن. |
Así que vamos a elegir nombres del sombrero. | Open Subtitles | لذلك سوف نختار أسماء من القبعة. |
Las cédulas de votación que contengan más nombres que el número de cargos asignado a la región correspondiente serán declaradas nulas. | UN | أما بطاقات الاقتراع التي تتضمن أسماء من المنطقة المعنيـــة يزيـــد عددهــا على عدد المقاعد الشاغرة فستعتبر باطلة. |