"أسهمت المنظمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la organización ha contribuido
        
    • la organización contribuyó
        
    En los últimos años la organización ha contribuido al éxito de las elecciones en varios Estados Miembros. UN وقد أسهمت المنظمة في السنوات اﻷخيرة في نجاح الانتخابات في عدد كبير من الدول اﻷعضاء.
    la organización ha contribuido a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las regiones geográficas que figuran a continuación: UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية:
    la organización ha contribuido al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en la siguiente región geográfica: Azerbaiyán y el Pakistán. UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية بالمنطقة الجغرافية التالية: أذربيجان وباكستان.
    la organización contribuyó a los objetivos de desarrollo del Milenio en las regiones geográficas siguientes: Europa, África, Asia y América del Sur. UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أوروبا وأفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية.
    la organización contribuyó a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la zona de Parma y sus alrededores. UN أسهمت المنظمة في العمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة بارما والمناطق المجاورة لها.
    la organización ha contribuido a los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Europa, en África y en Oriente Medio. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أوروبا وأفريقيا والشرق الأوسط.
    la organización ha contribuido a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de la siguiente forma: UN أسهمت المنظمة في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بالسبل التالية:
    la organización ha contribuido a la defensa de los derechos humanos de las personas mediante: UN أسهمت المنظمة في دعم حقوق الإنسان للأفراد بطرق منها:
    la organización ha contribuido a la labor de las Naciones Unidas, por ejemplo sirviendo como recurso para las buenas prácticas y las estrategias de la coalición antidrogas. UN أسهمت المنظمة في العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة، على سبيل المثال عن طريق العمل بوصفها مورداً لأفضل الممارسات والاستراتيجيات لائتلاف مكافحة المخدرات.
    la organización ha contribuido considerablemente a la consecución del segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio, relativo al logro de la enseñanza primaria universal. UN أسهمت المنظمة بشكل ملموس في تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع.
    la organización ha contribuido a la labor de las Naciones Unidas: UN أسهمت المنظمة في أعمال الأمم المتحدة من خلال:
    la organización ha contribuido a los objetivos de desarrollo del Milenio mediante una continua labor de concienciación sobre las necesidades de los niños y el apoyo que se les puede ofrecer por conducto de las Naciones Unidas. UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق إذكاء الوعي باستمرار بشأن حاجات الأطفال والدعم الذي يمكن أن يُقدم إليهم من خلال الأمم المتحدة.
    la organización ha contribuido a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en las regiones geográficas siguientes: África, Asia, Europa y Norteamérica. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: آسيا، وأمريكا الشمالية، وأفريقيا وأوروبا.
    la organización ha contribuido a la reforma de las Naciones Unidas, especialmente con relación a la creación del Consejo de Derechos Humanos, a través de la publicación de una guía sobre el sistema universal de protección de los derechos humanos y los cambios en la organización de las Naciones Unidas y de la función de la sociedad civil. UN أسهمت المنظمة في إصلاح الأمم المتحدة، وتحديدا فيما يتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان، من خلال نشر دليل للنظام العالمي لحماية حقوق الإنسان والتغيرات في منظمة الأمم المتحدة ودور المجتمع المدني.
    Durante el período de que se informa, la organización ha contribuido a la labor de las Naciones Unidas y ha apoyado la agenda de desarrollo del Consejo por medio de una gran variedad de proyectos. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهمت المنظمة في أعمال الأمم المتحدة ودعمت جدول الأعمال الإنمائي للمجلس من خلال طائفة واسعة من المشاريع.
    la organización contribuyó a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la RAE de Hong Kong (China). UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين.
    Actividades acordes con los Objetivos de Desarrollo del Milenio: la organización contribuyó a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Asia y África. UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية: أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا وإفريقيا.
    la organización contribuyó al cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Nepal, Europa central y oriental, Asia central y Estados Unidos de América. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في نيبال وأوروبا الوسطى والشرقية وآسيا الوسطى والولايات المتحدة.
    la organización contribuyó a los Objetivos en los siguientes países: Estados Unidos, China, Turquía, Kenya y Suiza. UN أسهمت المنظمة في هذه الأهداف في البلدان التالية: تركيا، وسوازيلند، والصين، وكينيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    la organización contribuyó a los Objetivos de Desarrollo del Milenio en América del Sur, África, Asia y Europa. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا وأوروبا.
    la organización contribuyó con actividades orientadas al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África, América Central, los Balcanes y Oriente Medio. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الوسطى والشرق الأوسط وأفريقيا ودول البلقان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus