Es dependencia de la Facultad de Ciencias Médicas de la Universidad Nacional de Asunción. | UN | والمستشفى فرع من كلية العلوم الطبية في جامعة أسونثيون الوطنية. |
Tres de ellas tendrán acciones autónomas y estarán ubicadas dos de ellas en Asunción y sus alrededores y una en el Chaco Paraguayo. | UN | وتكون ثلاثة من هذه المراكز مستقلة، ويقام مركزان منهما حول العاصمة أسونثيون ومركز واحد في تشاكو باراغوايو؛ |
Se informó al SPT, asimismo, que existe un proyecto para informatizar los registros de las comisarías de Asunción. | UN | وأُبلغت اللجنة الفرعية كذلك بوجود مشروع لحوْسبة سجلات مراكز شرطة أسونثيون. |
Por otro lado, han participado representantes de las asociaciones y sindicatos en encuentros de trabajadoras domésticas en Brasil, un encuentro nacional de trabajadoras domésticas en Asunción, Capital. | UN | ومن جانب آخر، شارك ممثلون للجمعيات والنقابات في لقاءات للعاملات في المنازل في البرازيل، وفي لقاء وطني للعاملات في المنازل في أسونثيون العاصمة. |
318. Los servicios de salud mental en el Paraguay están concentrados fundamentalmente en la ciudad de Asunción. | UN | ٧١٣- وتتركز في مدينة أسونثيون مجمل خدمات الصحة العقلية في باراغواي. |
319. Los servicios en Asunción pueden ser identificados en 5 sectores: | UN | ٨١٣- وفي أسونثيون تقدم خمسة مراكز مختلفة خدماتها وهي: |
Hubo algunas desapariciones en la capital, Asunción, pero la mayoría de ellas afectaron a la población rural de los distritos de San José, Santa Helena, Piribebuy y Santa Rosa. | UN | ورغم أن بعض حالات الاختفاء وقعت في العاصمة أسونثيون فإن معظم الحالات كانت تمس سكان الريف وكانت منفذة في مقاطعات سان خوسيه، وسانتا هلينا، وبربيباي، وسانتا روزا. |
Tres centros de atención ya fueron habilitados: en la Comisaría Sexta, en la Séptima y Décima Quinta de Asunción, capital. | UN | وثمة ثلاثة مراكز لتقديم خدمات الرعاية قد باشرت أعمالها بالفعل في المخافر السادسة والسابعة والحادية عشرة لشرطة العاصمة أسونثيون. |
El 90% de los casos provienen de la Argentina, y son oriundas del Gran Asunción y ciudades del interior del país: Ñeembucú, Alto Paraná, Caaguazú, Caazapá, Cnel. Oviedo, Encarnación y Cordillera. | UN | وتنشأ نسبة 90 في المائة من الحالات في الأرجنتين، وترد من غران أسونثيون ومدن المناطق الداخلية في البلاد وهي: نييمبوكو، وألتو بارانا، وكاغواثو، وكاثابا، وكورونيل أوبيدو، وإنكرناثيون، وكوردييرا. |
El tamaño de la muestra es de 5.500 viviendas que garantiza la representatividad para el total de los 17 departamentos, área urbana y rural, y Asunción, la capital del país. | UN | ويبلغ حجم العينة 500 5 مسكن، وهو ما يضمن تمثيلها لكل مقاطعات البلد السبع عشرة، والمناطق الحضرية والريفية، وعاصمة البلد أسونثيون. |
16. Actualmente la Defensoría del Pueblo cuenta con 21 (veintiún) Delegaciones en el Interior del País y 20 (veinte) Delegaciones en Asunción. | UN | ١6- ولمكتب أمين المظالم حالياً ٢١ وفداً في داخل البلد و٢٠ وفداً في أسونثيون. |
En Asunción asistieron 80 mujeres, en tanto que en cinco localidades del interior del país participaron 435 mujeres de diferentes partidos políticos y de organizaciones de la sociedad civil. | UN | وحضرت في مدينة أسونثيون 80 امرأة، بينما شاركت في خمس مناطق داخلية في البلد 435 امرأة من مختلف الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني. |
2.11 El 16 de junio de 2003 el fiscal solicitó al Director del Hospital de Emergencias Médicas de Asunción la remisión del diagnóstico médico de la víctima. | UN | 2-11 وفي 16 حزيران/يونيه 2003، طلب وكيل النيابة إلى مدير مستشفى الطوارئ الطبية في أسونثيون أن يرسل إليه تقرير التشخيص الطبي لحالة الضحية. |
2.11 El 16 de junio de 2003 el fiscal solicitó al Director del Hospital de Emergencias Médicas de Asunción la remisión del diagnóstico médico de la víctima. | UN | 2-11 وفي 16 حزيران/يونيه 2003، طلب وكيل النيابة إلى مدير مستشفى الطوارئ الطبية في أسونثيون أن يرسل إليه تقرير التشخيص الطبي لحالة الضحية. |
[NARRA] "Aquella mentira le costó la dimisión al Ministro del Interior, Antonio Asunción". | Open Subtitles | تلك الكذبة ستتسبب في استقالة وزير الداخلية "أنتونيو أسونثيون" |
374. Las diversas universidades funcionan tanto en la capital como en el interior del país y son: Universidad Nacional de Asunción, Universidad Católica " Ntra. Sra. de la Asunción " , Universidad Columbia del Paraguay y Universidad Privada del Norte. | UN | ٣٧٣- وفيما يلي أسماء شتى الجامعات المنشأة في العاصمة واﻷقاليم: جامعة اسنثيون الوطنية، والجامعة الكاثوليكية " أور ليدي أوف أسونثيون " ، والجامعة الكولومبية لباراغواي والجامعة الخاصة في الشمال. |
- Habilitación de 11 institutos de formación docente (5 oficiales y 6 privados en las localidades de Asunción, Yataity, Quiindy, Yuty, Santa Rosa (Misiones), Fernando de la Mora, Itá, Lima, Guarambaré y Capiata. | UN | إنشاء 11 معهداً لتدريب المعلمين والمعلمات (5 معاهد حكومية و6 معاهد خاصة) في أسونثيون ويتايتي وكييندي ويوتيه وسانتا روزا (مسيونس)، وفرناندو دي لا مورا، وإيت وليما وغورامبري وكابياتا؛ |
El IDH de Paraguay fue de 0,755 en Asunción de 0,837 y en Alto Paraguay 0,679. | UN | وبلغ مؤشر التنمية البشرية(37) لباراغواي 0.755، ولمحافظة أسونثيون 0.837 ولمحافظة ألتو باراغواي 0.679. |
Se recabaron informes sobre todas las muertes de mujeres en edad fértil, entre 10 a 54 años, en las tres regiones sanitarias con mayor densidad poblacional en ese grupo etáreo: Asunción, Central y Alto Paraná. | UN | وقد وردت تقارير تفيد بحدوث حالات وفاة في صفوف النساء في سن الإنجاب ممن تتراوح أعمارهن بين عشر سنوات و54 سنةً، في مناطق الخدمات الصحية الثلاث الأعلى كثافة سكانية فيما يتصل بهذه الفئة العمرية وهي أسونثيون وثينترال وألتو بارانا. |
141. A través del plan piloto " Curso de Profesionalización a Trabajadoras Domésticas Remuneradas " fueron capacitadas 150 mujeres en Asunción y Encarnación. | UN | 141- وعن طريق الخطة التجريبية المسمّاة " دورة التأهيل المهني للعاملات في المنازل لقاء أجر " دُرّبت 150 امرأة في مدينتي أسونثيون وإنكارناثيون. |