"أشخاص آخرين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otras personas en
        
    • otros en
        
    • otras personas el
        
    • otras personas del
        
    • de otras personas
        
    • a otras personas
        
    Y piensen como Uds. cambian a diario de la interacción y del vínculo con otras personas en su vida. TED وفكروا في كيفية تبدل أحوالكم اليومية ما بين التفاعل والاقتران مع أشخاص آخرين في حياتكم.
    Pero viven casi siempre en aislamiento sin saber que hay otras personas en el mundo. Open Subtitles ولكنبالنسبةللجزءالأكبر، أنهميعيشونفي عزلةتامة... ... غير مدركين أن هناك أشخاص آخرين . في العالم
    Hay otras personas en esta familia que también quieren ser felices. Open Subtitles هناك أشخاص آخرين في هذه العائلة تريد أن تكون سعيدة أيضآ
    Nos tomaba días y meses enviar información a otros en diferentes partes del mundo. UN وكان إرسال المعلومات إلى أشخاص آخرين في مختلف بقاع العالم يستغرق منا أياما وشهورا.
    376. Gilber Sánchez Minaya, residente de la localidad de Aguaytía, en el caserío de Santa Anita, provincia de Padre Abad, departamento de Ucayali, fue detenido junto con otras personas el 29 de mayo de 1994 por miembros de la Marina de Guerra del Perú. UN ٦٧٣- احتجز جيلبير سانشيس مينايا المقيم ببلدة اغوايتيا بقرية سانتا أنيتا بمقاطعة بادري أباد، محافظة أوكايالي، رفقة ثلاثة أشخاص آخرين في ٩٢ أيار/مايو ٤٩٩١ على أيدي أفراد تابعين لبحرية بيرو.
    La delegación de Sri Lanka a la Conferencia de Beijing constituyó la representación del gobierno, organizaciones no gubernamentales y mundo académico, todos ellos trabajaron en la formulación del Plan de Acción Nacional que fue resultado de amplias consultas con otras personas del sector estatal así como con personas del sector privado y no gubernamental. UN وقد تكون وفد سري لانكا إلى مؤتمر بيجين من ممثلين عن الحكومة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية، وكل هذه الجهات عملت على وضع صيغة خطة العمل الوطنية التي كانت كذلك نتيجة لمشاورات واسعة النطاق مع أشخاص آخرين في قطاع الدولة وكذلك القطاع الخاص وأشخاص غير حكوميين.
    No quiero arrastrar a otras personas en esto, ¿está bien? Open Subtitles لا أريد أن أورط أشخاص آخرين في هذا الأمر, حسنا؟
    Debe haber otras personas en Kurukshetra. Open Subtitles يجب أن يكون هناك أشخاص آخرين في كوروكشترا.
    Y otras familias lo han perdido todo, confiando en la generosidad de otras personas en otros lugares. Open Subtitles وعائلات أخرى فقدوا كل شيء، الاعتماد على كرم أشخاص آخرين في أماكن أخرى.
    El Comité recomienda también que el Estado parte intensifique sus esfuerzos con miras a hacer participar como interlocutoras a las comunidades y asociaciones romaníes, junto con otras personas, en los proyectos de construcción, rehabilitación y mantenimiento de viviendas. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى إشراك المجتمعات المحلية للروما وجمعياتهم كشركاء إلى جانب أشخاص آخرين في بناء المشاريع السكنية وتجديدها وصيانتها.
    Recomienda asimismo al Estado parte que intensifique sus iniciativas para conseguir que las comunidades y asociaciones romaníes participen junto con otras personas en los proyectos de construcción, rehabilitación y mantenimiento de viviendas. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تكثف الدولة الطرف جهودها من أجل إشراك جماعات الروما وجمعياتهم كشركاء إلى جانب أشخاص آخرين في مشاريع بناء المساكن وتجديدها وصيانتها.
    El Comité recomienda también que el Estado parte intensifique sus esfuerzos con miras a hacer participar como interlocutoras a las comunidades y asociaciones romaníes, junto con otras personas, en los proyectos de construcción, rehabilitación y mantenimiento de viviendas. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى إشراك المجتمعات المحلية للروما وجمعياتهم كشركاء إلى جانب أشخاص آخرين في بناء المشاريع السكنية وتجديدها وصيانتها.
    Recomienda asimismo al Estado parte que intensifique sus iniciativas para conseguir que las comunidades y asociaciones romaníes participen junto con otras personas en los proyectos de construcción, rehabilitación y mantenimiento de viviendas. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تكثف الدولة الطرف جهودها من أجل إشراك مجتمعات الروما المحلية وجمعياتهم كشركاء إلى جانب أشخاص آخرين في مشاريع بناء المساكن وتجديدها وصيانتها.
    En la celda no había conducciones de agua, inodoro ni ventilación; en lugar de inodoro, los detenidos debían utilizar un cubo de metal, sin ninguna privacidad, ya que había otras personas en la misma celda. UN وعوضاً عن المرحاض، كان السجناء يستخدمون دلوا معدنياً، ولم يكن من المتاح له الاختلاء بنفسه أثناء قضاء حاجته في الدلو بسبب وجود أشخاص آخرين في الزنزانة.
    En la celda no había conducciones de agua, inodoro ni ventilación; en lugar de inodoro, los detenidos debían utilizar un cubo de metal, sin ninguna privacidad, ya que había otras personas en la misma celda. UN وعوضاً عن المرحاض، كان السجناء يستخدمون دلوا معدنياً، ولم يكن من المتاح له الاختلاء بنفسه أثناء قضاء حاجته في الدلو بسبب وجود أشخاص آخرين في الزنزانة.
    Los defensores del clima han animado mucho a sus conciudadanos a hacer sacrificios a corto plazo ahora para beneficiar a otras personas en otros países de aquí a 30 o 40 años en el futuro. TED يشجع مؤيدو المناخ باستمرار المواطنين ليقوموا الآن ببعض التضحيات قصيرة المدى من أجل الفوائد التي ستعود على أشخاص آخرين في دول أخرى خلال 30 أو 40 سنة في المستقبل.
    - ¡Hay otras personas en esta obra! Open Subtitles -هنالك أشخاص آخرين في هذه الأوبرا
    Hay otros en esa pesadilla, y van a sufrir. Open Subtitles ثمة أشخاص آخرين في ذلك الكابوس وسوف يتأذون
    Hay otros en esa pesadilla, y acabarán sufriendo. Open Subtitles ثمة أشخاص آخرين في ذلك الكابوس وسوف يتأذون
    380. Tomás Flores Huanio fue detenido junto a otras personas el 19 de abril de 1995 por efectivos de la Marina de Guerra del Perú acantonados en Contamana, San Lorenzo, jurisdicción del distrito de Sarayacu, Ucayali, al acudir a una reunión convocada por dichos militares. UN ٠٨٣- واعتُقل توماس فلوريس هوانيو رفقة أشخاص آخرين في ٩١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ على أيدي أشخاص تابعين للبحرية الحربية في بيرو المرابطة بكونتامانا، سان لورنزو، قضاء ساراياكو، مقاطعة أوكايالي، عند توجهه لحضور اجتماع دعا إليه العسكريون المذكورون.
    Haciendo hincapié en que los autores de esos delitos son con frecuencia miembros de la familia, conocidos o amigos de la familia, u otras personas del entorno inmediato, o tienen una posición de autoridad con respecto a las víctimas, UN واذ يشدد على أن المقترفين لتلك الأفعال يكونون في أحيان كثيرة من داخل الأسرة أو من بين معارف أو أصدقاء الأسرة أو من بين أشخاص آخرين في البيئة المباشرة للضحايا أو يتمتعون بمركز ذي سلطة على الضحايا،
    El peligro extremo se refería a la situación en que una persona era responsable de la vida de otras personas confiadas a su cuidado. UN فحالات الشدة تتعلق بحالات يكون فيها الشخص مسؤولاً عن حياة أشخاص آخرين في رعايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus