vídeos sobre cuestiones de derechos humanos y humanitarias producidos y difundidos a nivel nacional a través de 33 cadenas locales de televisión | UN | أشرطة فيديو عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية أنتجت وعرضت من خلال 33 محطة تلفزيون محلية في جميع أنحاء البلد |
Hasta ahora, se han publicado cinco estudios de casos y hay vídeos sobre 22 proyectos. | UN | وحتى هذا التاريخ، نشرت خمس دراسات افرادية كما توجد أشرطة فيديو عن ٢٢ مشروعا. |
Programa de capacitación con vídeos sobre operaciones de mantenimiento de la paz | UN | برنامج تدريب على إعداد أشرطة فيديو عن حفظ السلام |
Programa de capacitación con vídeos sobre operaciones de mantenimiento de la paz | UN | برنامج تدريب على إعداد أشرطة فيديو عن حفظ السلام |
vídeos sobre la protección de los niños producidos y difundidos en 33 cadenas locales de televisión | UN | أشرطة فيديو عن حماية الطفل قامت بإنتاجها وعرضها 33 محطة تلفزيون محلية |
Bangladesh: La Dependencia de producción de medios audiovisuales de Worldview produjo vídeos sobre temas de desarrollo para el UNICEF y facilitó incluso apoyo técnico y de edición a actividades de programas. | UN | بنغلاديش: انتجت وحدة اﻹنتاج اﻹعلامي في مؤسسة النظرة العالمية أشرطة فيديو عن التنمية لليونيسيف، بما في ذلك تيسير تقديم الدعم التقني و التقييمي لﻷنشطة البرنامجية. |
Además, se distribuyeron a los jóvenes vídeos sobre la exploración de Marte por el Pathfinder, con el objetivo de despertar su interés por el espacio. | UN | واضافة إلى ذلك، وزعت على الشباب أشرطة فيديو عن استكشاف المريخ بواسطة المركبة الفضائية باثفايندر. وقد مكن ذلك الشباب من تنمية اهتمام بالفضاء. |
Al mismo tiempo, el Ministerio ha dado más oportunidades de aprender a educar a los hijos en el hogar a través de reuniones en las que se examina el papel del padre en la educación de los hijos en el hogar, y ha preparado vídeos sobre la educación en el hogar para su distribución o préstamo. | UN | وفي الوقت نفسه زادت الوزارة فرص التعلم حول التعليم في البيت عن طريق تنظيم اجتماعات لمناقشة دور الأب في توفير التعليم في البيت، وأنتجت أشرطة فيديو عن التعليم في البيت للتوزيع أو الاستعارة. |
b) Películas y videocintas. Tres vídeos sobre el desarrollo de la capacidad de gestión comunitaria. | UN | )ب( اﻷفلام وأشرطة الفيديو - ثلاثة أشرطة فيديو عن بناء القدرات المواتية لﻹدارة المجتمعية. |
b) Películas y cintas de vídeo. Tres vídeos sobre el desarrollo de la capacidad de gestión comunitaria. | UN | )ب( اﻷفلام وأشرطة الفيديو - ثلاثة أشرطة فيديو عن بناء القدرات المواتية لﻹدارة المجتمعية. |
v) La Asociación prestó servicios sociales y jurídicos con fines de sensibilización en sus diversos centros, donde se pasan vídeos sobre los derechos jurídicos y socioeconómicos de las mujeres; | UN | ' ٥ ' قدمت الرابطة في مختلف مراكزها خدمات اجتماعية وقانونية من أجل التوعية، حيث عرضت أفلاماً على أشرطة فيديو عن الحقوق القانونية والاجتماعية- الاقتصادية للمرأة؛ |
Se han elaborado varios tipos de material informativo para promover las cuestiones relativas a la niña, entre los que figuran la producción en Nigeria de vídeos sobre las consecuencias negativas de los matrimonios precoces, así como material informativo sobre la salud de la niña y el material informativo sobre la violencia contra las niñas elaborado en Austria y Grecia. | UN | وأعدت أشكال شتى من المواد الإعلامية للدعوى لقضايا الطفلة والتوعية بها. ومن هذه المواد أشرطة فيديو عن النتائج السلبية للزواج المبكر، فضلا عن مواد إعلامية عن صحة الطفلة أعدت في نيجيريا، ومواد إعلامية أعدت في النمسا واليونان عن العنف ضد البنات. |
El OIEA ha producido vídeos sobre muchas de sus actividades en todos los idiomas de las Naciones Unidas, en especial sobre las actividades de verificación de la no proliferación de armas nucleares. | UN | 42 - أنتجت الوكالة، بجميع لغات عمل الأمم المتحدة، أشرطة فيديو عن الكثير من أنشطتها، ولا سيما في مجال أعمال التحقق النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية. |
v) Recursos audiovisuales: vídeos sobre el programa del lago Victoria (1); | UN | ' 5` الموارد السمعية البصرية: أشرطة فيديو عن برنامج بحيرة فيكتوريا (1)؛ |
Tres vídeos sobre las actividades que se han llevado a cabo en Asia, América Latina y África en favor de las microempresas, de la creación de empleo y de la mejora de las condiciones de vida de los pobres mediante métodos participativos. | UN | اﻷفلام وأشرطة الفيديو - ثلاثة أشرطة فيديو عن الخبرات في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا بشأن تقديم الدعم إلى المؤسسات الصغيرة، وتوفير فرص العمل، وتحسين الظروف المعيشية للفقراء من خلال اتباع نهج تقوم على المشاركة. |
Tres vídeos sobre las actividades que se han llevado a cabo en Asia, América Latina y África en favor de las microempresas, de la creación de empleo y de la mejora de las condiciones de vida de los pobres mediante métodos participativos. | UN | اﻷفلام وأشرطة الفيديو - ثلاثة أشرطة فيديو عن الخبرات في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا بشأن تقديم الدعم إلى المؤسسات الصغيرة، وتوفير فرص العمل، وتحسين الظروف المعيشية للفقراء من خلال اتباع نهج تقوم على المشاركة. |
El Departamento ha producido y preparado vídeos sobre reuniones relacionadas con la descolonización y sigue ocupándose del sitio web de las Naciones Unidas sobre descolonización y actualizándolo en los seis idiomas oficiales, con lo que el número de páginas vistas aumentó en un 46% el año pasado. | UN | 7 - وقامت إدارة شؤون الإعلام بإنتاج وتحميل أشرطة فيديو عن أنشطة مرتبطة بإنهاء الاستعمار واستمرت في صيانة وتحديث الموقع الشبكي للأمم المتحدة الخاص بإنهاء الاستعمار في كل اللغات الرسمية الست. وارتفع عدد زيارات صفحات الموقع بنسبة 46 في المائة خلال السنة الماضية. |